Sentence examples of "ressource forestière" in French
Tous les cinq ans, les Nations Unies effectuent une Evaluation des ressources forestières mondiales, à partir des signalements par Internet et de la surveillance par satellite.
Каждые пять лет ООН выпускает отчётный доклад, который называется "Оценка состояния глобальных лесных ресурсов".
Ce sont de véritables athlètes et des scientifiques éminents en écologie forestière.
Они - спортсмены мирового класса, а также ученые мирового класса в области экологии лесов.
Et donc strictement en terme de méthodologie de planète heureuse, nous sommes devenus moins efficaces pour transformer notre ressource la plus rare en le résultat que nous recherchons.
Т.О. в строгих рамках методологии счастливой планеты мы стали менее эффективны в обращении нашего предельно ограниченного ресурса в желаемый результат.
Bien sûr, certaines ont repoussé, ou ont été replantées, mais on pense qu'il ne nous reste que l'équivalent de la moitié de la superficie forestière d'origine.
Некоторые из них, конечно же, появились вновь или были посажены заново, но считается, что сейчас у нас есть только половина всех лесов, когда-то существовавших на этой планете.
Un des médecins chefs de mon hôpital, Charlie Safran, et son collègue, Warner Slack, disent depuis des dizaines d'années que la ressource la plus sous-employée dans tout le système de soins est le patient.
Один из старших докторов в моей больнице, Чарли Сафран, и его коллега Ворнер Слэк уже десятилетия говорят о том, что наименее использованный ресурс здравоохранения - это сам пациент.
Les pays tropicaux pourraient par exemple, avec les investissements adéquats, réduire énormément les émissions liées à l'exploitation forestière, tout en créant des emplois durables.
Например, при правильном инвестировании, тропические страны могли бы значительно уменьшить эмиссию в секторе лесной промышленности, попутно создавая "зеленые" рабочие места.
Je vais vous parler de la façon par laquelle on pourrait exploiter une ressource vraiment sous-utilisée en ce qui concerne les soins médicaux, qui n'est autre que le patient, ou - comme j'aime utiliser, le terme scientifique - la personne.
Я собираюсь поговорить с вами о том, как мы можем открыть по-настоящему недооцененный источник в здравоохранении, которым является сам пациент, или, я предпочитаю использовать научный термин, люди.
Ces efforts peuvent servir de prototype pour assister d'autres pays comme le Guyana, où les projets de préservation forestière ne fonctionnent pas très bien.
Эти усилия могут послужить прототипом для помощи другим странам, таким как Гайана, где сегодняшняя схема сохранения леса не работает так хорошо.
Chaque année, une zone forestière de la taille de l'Irlande est rayée de la surface de la terre.
Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию.
Ces gens ont des plans pour votre ressource, et c'est ça que vous voyez?
У этих людей есть виды на ваши ресурсы, а вы должны смотреть на это?
Plus tôt dans la journée, nous avions vu une centaine de singes capucins et de singes-écureuils se précipiter en bas de la couverture forestière de la jungle amazonienne pour aller se prélasser sur les rives du lac Chalalan, tandis que son cousin, un guérisseur, bénissait des feuilles de coca alors que la séance vespérale de tambours et de danse commençait.
Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан.
Donc, que ce soit de la logistique en management de chaine de production ou du gaz naturel et de l'extraction de ressource, des services financiers, pharmaceutiques, bioinformatiques, voici les sujets du jour, mais ce n'est pas une application phare.
Так, будь то логистика менеджмента цепи поставок, или добыча природного газа и ресурсов, финансовые сервисы, фарматевтические, биоинформативные, это все задачи на настоящий момент, но это не смертельная проблема.
Aujourd'hui, les Etats-Unis, comme la Terre, n'ont plus que la moitié de la superficie forestière de 1600.
Идентично общемировому показателю, сегодня в США осталась только половина лесного покрова, который существовал в 1600 году.
Nous sommes, vous êtes, la ressource la plus sous-employée dans le système de santé.
Мы с вами - наименее задействованный ресурс в здравоохранении.
Par exemple, selon la récente étude de la Banque "Les nombreux visages de la corruption ", l'abattage illégal d'arbres entraîne des pertes annuelles d'environ 10 milliards de dollars dans le secteur de l'exploitation forestière.
Например, по оценкам недавнего исследования Банка "Многие лики коррупции", незаконная вырубка деревьев ежегодно наносит ущерб лесохозяйственному сектору в размере около 10 миллиардов долларов.
Et ceci a probablement coïncidé avec le moment où le livre "ressource de la planète Terre" est sorti, et où il y avait le mouvement hippie.
Наверное, это по времени совпало с созданием сборника материалов планеты Земля, а также появлением движения хиппи.
Il est assez difficile de récupérer de l'énergie grise mais il peut s'agir d'une ressource durable si vous utilisez du bois certifié par l'ONF.
тут довольно сложно уменьшить объём энергозатрат, но среди них можно выбрать экологические, если использовать лес с сертификатом FSC.
Transition vous offre une façon plus sûre, pratique et amusante d'utiliser cette ressource.
Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert