Sentence examples of "retraite" in French with translation "пенсионер"

<>
Un homme d'affaires à la retraite a déclaré : Один пенсионер - бывший бизнесмен сказал:
Les particuliers doivent aujourd'hui épargner davantage pour leur retraite, et les retraités ont moins d'argent à dépenser. Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.
En conséquence, la plupart des actifs ont réduit la proportion de leurs revenus mis de côté pour leur retraite et les retraités ont de leur côté été en mesure de dépenser davantage. В результате этого многие работающие американцы сократили суммы, которые они откладывали себе на пенсию, а пенсионеры в свою очередь смогли увеличить свои расходы.
Ce que nous avons examiné, c'est de savoir si le nombre de placements disponibles dans un certain plan d'épargne retraite, le plan 401, avait une influence sur la tendance des gens à épargner plus pour demain. Нас интересовало, влияет ли число накопительных предложений, доступных для пенсионеров в плане 401, на желание людей откладывать больше на завтрашний день.
Par exemple, lorsque des tendances démographiques ou des épreuves économiques incessantes imposent des charges sur les travailleurs au niveau des prestations sociales, les bénéfices dus aux retraités doivent automatiquement être modifiés par l'augmentation de l'âge de la retraite et/ou par l'ajustement des bénéfices. Например, когда демографические тенденции или затянувшиеся экономические проблемы налагают непомерное бремя социального обеспечения на работающее население, пособия пенсионерам должны автоматически модифицироваться повышением пенсионного возраста и/ или корректированием размера пособий и других льгот.
Ce sont les allocations de santé des retraités. Это пособия по уходу за пенсионерами.
En 2010, 2 travailleurs par retraité aux Etats-Unis. В 2010, 2 рабочих на одного пенсионера в США.
En 1930, il y avait 41 travailleurs par retraité. В 1930-м году, на 1 пенсионера приходился 41 рабочий.
La montée du pouvoir politique des retraités s'explique par plusieurs facteurs. Усиление политической власти пенсионеров проистекает из множества факторов.
Aux Etats-Unis, les retraités ont tendance à voter davantage que les jeunes. В США пенсионеры в большей степени голосуют на выборах, чем молодёжь.
41 personnes sans maladies graves, payants pour un retraité sujet à des maladies débilitantes. 41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием.
Mais cette rente est dépourvue de justification si les revenus des retraités ne sont pas en jeu. Нет никакого оправдания для этой ренты, поскольку не принимается во внимание доход потенциального пенсионера.
La population active va diminuer fortement, au point qu'il y aura un retraité pour chaque personne active. Таким образом, число работающих японцев стремительно упадет, а соотношение работающих и пенсионеров составит один к одному.
Bien entendu, étant donné les risques politiques, les gouvernements ne doivent pas attendre la confrontation avec les retraités. Конечно, при существующем политическом риске правительства не должны доводить дело до конфронтации с пенсионерами.
Enfin, les retraités ont du temps à consacrer à l'organisation d'activités politiques dans leur propre intérêt. Наконец, пенсионеры располагают своим временем и посвящают его организации политической деятельности в своих собственных интересах.
Les particuliers doivent aujourd'hui épargner davantage pour leur retraite, et les retraités ont moins d'argent à dépenser. Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить.
En conséquence de quoi, le nombre d'électeurs qui dépendent des retraites augmente, ainsi que le pouvoir des retraités. Это, в свою очередь, увеличивает долю избирателей, которые зависят от пенсий, а, следовательно, и политическую власть пенсионеров.
Cela impliquerait d'arrêter les prélèvements obligatoires versés au système public tout en maintenant les niveaux de versement actuels aux retraités. Для этого необходимо сократить обязательные отчисления в государственную систему, в то же время сохраняя уровни пособий для пенсионеров.
elle diminue le coût global du système en abaissant le nombre des retraités tout en affaiblissant les électeurs opposés à la réforme. снижает общие затраты на системы, уменьшая количество пенсионеров, и тем самым ослабляет ряды противников реформы.
Quant au Japon, son déficit s'élève à 10% du PIB, bien que les nouveaux retraités en nombre croissant vendent leurs obligations japonaises. Тем временем, Япония работает в условиях 10-процентного дефицита бюджета от ВВП, даже учитывая то, что растущая когорта новых пенсионеров переключается с покупки японских облигаций на их продажу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.