Sentence examples of "reviendrai" in French

<>
Au revoir, je reviendrai demain. До свидания, я вернусь завтра.
"Chéri, je reviendrai plus tard. "Маленький, я вернусь позже.
"J'y reviendrai dans un instant. Я скоро вернусь к этому высказыванию.
Je reviendrai quand tu seras libre. Я вернусь, когда ты освободишься.
Je reviendrai à six heures et demie. Я вернусь в половине седьмого.
Je reviendrai là-dessus dans une minute. Я вернусь к этому через минуту.
Je les appellerai demain quand je reviendrai. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
J'sais même pas quand je reviendrai. Не знаю, когда смогу вернуться.
je vais fournir le matériel, je reviendrai les tester. Я оставлю им материалы, потом вернусь и снова проведу тест.
"Libre à tous" C'est vraiment une déclaration pleine d'inspiration, mais j'y reviendrai. Это вдохновляющее утверждение и в конце мы вновь к нему вернёмся.
Pour moi, c'est quelque chose qui vient du théâtre, et j'y reviendrai un peu plus tard. Для меня это что-то из театра, и я вернусь к этому чуть позже.
Mais je te promets, maintenant que je vais être éduquée, que je prendrai toujours soin de toi, Et je reviendrai et je te construirai une maison. Но я обещаю тебе, что я получу образование, и я буду всегда о тебе заботиться, я вернусь и я построю тебе дом,
qu'il y a eu une sélection naturelle par nos tendances aux croyances, par notre réflexion pour identifier des modèles, à toujours définir des modèles clairs et y incorporer ces sortes de toile de fond de danger auxquelles je reviendrai plus tard. был естественный отбор на склонность верить, на тех, чей мозг усиленно ищет соответствия, на то, чтоб всегда находить соответствия и ассоциировать их с какими-то захватническими или умышленными действиями, и к этой мысли я еще вернусь.
L'idée c'est qu'au lieu de chercher comment améliorer les symptômes avec des appareils et des médicaments et autres - j'y reviendrai dans un moment - au lieu de faire ça, nous régénérerons des fonctions perdues du corps en régénérant la fonction des organes et des tissus endommagés. Идея заключается в том, чтобы вместо того, чтобы выяснять как бороться с симптомами с помощью устройств и лекарств и тому подобного - и я ещё вернусь к этой теме несколько раз - вместо этого, мы будем регенеровать утраченные функции тела, регенерируя функции органов и поврежденных тканей.
Je compte revenir lundi prochain. Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.
"Jamais ne reviens en arrière." "Не возвращайся никогда".
Leur concéder la victoire reviendrait à accepter la suprématie du diable. Позволить им победить означало бы принять превосходство зла.
En fait, ces noms commencent à revenir tout le temps. Это имя начинает появляться снова и снова.
Ensuite elles reviennent, je leur donne le même médicament chaque semaine. Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю.
Votre épouse va bientôt revenir. Ваша вторая половинка вот-вот вернётся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.