Sentence examples of "risquant" in French

<>
Le taux de participation de 60% aux élections de janvier dernier et les scènes d'Irakiens risquant leur vie pour voter ont laissé espérer qu'un accord politique en Irak soit possible. Участие 60% населения в январских выборах и сцены, показывающие, что жители Ирака рисковали жизнью, чтобы принять участие в голосовании, вселили надежды в то, что политическое урегулирование в Ираке возможно.
Mais pourquoi prendre le risque? Но зачем рисковать?
Tout cela pourrait mettre en péril l'indépendance de la politique monétaire et augmenter le risque inflationniste à l'avenir. Сделав это, можно подвергнуть опасности независимость валютной политики и усилить угрозу будущей инфляции.
Je déteste prendre des risques. Ненавижу рисковать.
soutenir le plan des États-Unis et prendre le risque d'encourager un soulèvement kurde pour obtenir un l'État indépendant ou s'opposer au plan américain et mettre en danger une entente stratégique importante. или поддержить план США и способствовать продвижению курдов к независимому государству, или выступить против американцев и подвергнуть опасности критические стратегические отношения.
Tu risques de perdre ma confiance. Ты рискуешь потерять моё доверие.
Il n'est donc pas surprenant que la contrebande de CFC ou de fréon se soit développée sans que l'on y prête une grande attention et qu'elle risque de mettre en péril la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal. Так что не удивительно, что практически незаметно была налажена контрабанда ХФУ или фреоном, что рискует подвергнуть опасности Венское Соглашение и Монреальский Протокол.
Nous prenions des risques, bien sûr. Мы, разумеется, рисковали.
Vous voulez y risquer votre vie. Вы даже хотите рискнуть жизнью ради этого.
Vous risquez de perdre ma confiance. Вы рискуете потерять моё доверие.
Je n'aime pas prendre de risque. Я не люблю рисковать.
Tu risques de devenir un bon homme. Ты рискуешь стать хорошим человеком.
Nos villes risquent de devenir littéralement inhabitables. Наши города, в буквальном смысле, рискуют стать нежилыми.
Il a risqué sa vie pour la sauver. Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.
Soit une perte risquée - je lance une pièce. Вы можете либо рискнуть - и я подброшу монетку.
C'est un grand risque et elle est terrifiée. Она сильно рискует и очень напугана.
Ils ont tendance à prendre un peu de risque. Они решили рискнуть.
Tu prends un risque important en lui faisant confiance. Ты серьёзно рискуешь, доверяя ему.
Pour faire cela, il te faut prendre des risques. Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
Parce qu'il ne veulent pas prendre de risques. Потому что они не хотят рисковать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.