Sentence examples of "risqueraient" in French
les pays ne risqueraient aucune sanction en cas de retard des réformes.
страны не будут нести наказания за задержку с проведением реформ.
Il ne voulait pas prendre des mesures qui risqueraient de blesser ces personnes vulnérables.
Он не намеревался делать ничего, что могло бы повредить этим бедным людям.
Ces groupes risqueraient d'accentuer les divisions au sein d'une société indisciplinée, au lieu de mettre tout le monde d'accord dans l'intérêt du pays.
Опасность заключается в том, что такие группы могут обострить расхождения во фракционном обществе, а не сплотить всех вместе в преследовании коллективного национального интереса.
Ce réseau informel entend non seulement empêcher ses rivaux de fusionner ou de gagner une influence privilégiée, mais aussi réduire la marge de manoeuvre de ses partenaires locaux afin d'apaiser les tensions là où elles risqueraient de s'aggraver.
Эта неформальная сеть проектируется не только, чтобы препятствовать объединению конкурентов или получить влияние, которое предоставит привилегии, но и чтобы ограничить действия местных партнеров Китая и снять напряженность в тех местах, где она может возникнуть.
Les politiciens blancs de droite, hostiles par nature à l'impôt et à la redistribution, se servent de cet argument pour s'assurer le vote des "petits Blancs" dont les voix risqueraient autrement de leur échapper pour des raisons purement économiques.
Белые политики правого крыла, предрасположенные против налогов и перераспределения, используют расовую проблему для того, чтобы обеспечить себе голоса бедных белых, которые в противном случае могли бы проголосовать иначе по чисто экономическим причинам.
Quelle que soit la volonté des directeurs de ces entreprises de se concentrer sur les maladies qui font de nombreuses victimes, avec les mesures d'incitation financières actuelles, les actionnaires risqueraient de se retirer et leurs entreprises de faire rapidement faillite.
Вне зависимости от силы желания их директоров сконцентрировать усилия на лечении болезней, которые убивают большую часть людей, существующая система финансового стимулирования означает, что если они поступят подобным образом, то держатели их акций сместят их или их компании вскоре выйдут из бизнеса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert