Sentence examples of "sécurité publique" in French with translation "общественная безопасность"
Selon Phuntsok, seules la Police de sécurité publique et la Police armée du peuple sont intervenues.
Пхунтсок сказал, что использовались только Полиция общественной безопасности и Народная вооруженная полиция.
De même, de nombreuses autres questions concernant la sécurité publique sont un sujet brûlant sur Internet.
Подобным же образом в интернете горячо обсуждаются и другие проблемы, касающиеся общественной безопасности:
Plus important encore, tous les secrétaires locaux du PLAC dirigent simultanément le bureau local de sécurité publique.
Самое главное, все местные секретариаты Комитета одновременно руководят отделами общественной безопасности.
Ainsi, le ministère de la Sécurité publique, n'a recensé que 8700 affaires de ce genre en 1993, contre 87.000 en 2005 !
В то время как в 1993 году, по данным Министерства общественной безопасности, имело место лишь 8 700 таких случаев, к 2005 году их количество возросло в десять раз - до 87 000.
Il y a des modèles fonctionnels qui au moins dans certains lieux aux États-Unis sont en cours d'implémentation, au moins pour la sécurité publique.
Это работающие модели, которые внедрены по крайней мере в некоторых частях Соединенных Штатов, хотя бы из соображений общественной безопасности.
Après tout, c'est toujours à Gu qu'appartenait la décision finale sur les questions relatives aux organes de sécurité publique, aux tribunaux, et au système carcéral.
В конце концов, когда дело дошло до органов общественной безопасности, судов, а также пенитенциарной системы, последнее слово осталось за Гу.
La famille et les amis ont supposé que la police du Bureau de la sécurité publique les avait mis en garde à vue et que le couple serait relâché après le 4 juin, date anniversaire du massacre de la place Tienanmen quinze ans auparavant.
Семья и друзья предполагали, что они были задержаны полицией Бюро общественной безопасности, и что их отпустят на свободу после пятнадцатой годовщины "бойни" на площади Тяньаньмэнь 4-го июня.
Toutefois, en 2001, un rapport interne du ministère de la sécurité publique concédait que les chiffres "avaient commencé à monter comme un vent violent" depuis 1997, l'année où le partie communiste appela, lors de son quinzième congrès, aux licenciements dans les usines au nom de "l'efficacité ".
Но согласно внутреннему отчету Министерства общественной безопасности за 2001 год, число протестов "начало стремительно расти" с 1997 года, когда Пятнадцатый конгресс Коммунистической Партии санкционировал массовые сокращения на заводах и фабриках с целью повышения "эффективности".
De fait, seulement quelques jours après avoir assassiné Heywood, Gu enfila un uniforme de général (qui pourrait bien avoir appartenu à son père, le général Gu Jingsheng), convoqua plusieurs officiers de police à Chongqing, et proclama frauduleusement auprès d'eux avoir reçu l'ordre secret, de la part du ministère de la sécurité publique, d'assurer la protection personnelle de Wang.
Надо отметить, что через несколько дней после убийства Хейвуда Гу надела форму генерал-майора (которая, скорее всего, принадлежала ее отцу, генералу Гу Цзиншену), созвала офицеров полиции в Чунцине и заявила, что якобы получила секретный приказ от Министерства общественной безопасности обеспечить личную безопасность Вана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert