Sentence examples of "sélections" in French with translation "отбор"
La cuisson a rendu possible le fait que les mutations, les sélections naturelles, notre environnement, puisse nous développer.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
la préférence reproductive ou la sélection sexuelle.
предпочтение противоположного пола или половой отбор.
la sélection naturelle persiste dans notre culture contemporaine.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах.
La sélection naturelle est la survie du plus fort.
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Les avions ont été inventés par la sélection naturelle.
Самолеты возникли благодаря естественному отбору.
Pourtant, même cette comparaison implique un biais de sélection.
Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора.
La sélection génétique glissera donc inéluctablement vers l'amélioration génétique.
Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
Sans la sélection naturelle, l'intérêt de Dieu faisait sens.
Без естественного отбора обращение к Богу имело смысл.
C'était un coup intelligent de la sélection naturelle elle-même.
Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Ils ont également interrogé les critères de sélection de ses membres.
Кроме того, они задают вопрос о критериях, которые использовались для отбора его членов.
Il y a eu sélection naturelle pour évoluer vers une peau claire.
Светлая кожа была обусловлена естественным отбором эволюции.
Il y a beaucoup de critères pour notre sélection de ces cerveaux.
Было очень много критериев для отбора мозгов.
Les desseins révélés par le processus de la sélection naturelle sont brillants, incroyablement brillants.
Замыслы обнаружены в процессе естественного отбора блестящие, невероятно блестящие.
Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".
Дарвин написал "Происхождение видов путём естественного отбора".
Paradoxalement, une fois établie, la sélection naturelle favorise en fait la croissance continue du cancer.
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака.
C'est à dire, non, le vieillissement n'est pas un produit de la sélection;
- это не продукт естественного отбора, эволюции.
La sélection naturelle devient une théorie à reprendre, qui nécessite des travaux bien plus approfondis.
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert