Sentence examples of "sûre" in French with translation "безопасный"
Translations:
all654
уверенный271
безопасный204
точный47
верный42
несомненный35
надежный21
other translations34
Seule une prospérité partagée peut véritablement rendre la planète sûre.
Только общее процветание может действительно сделать планету безопасной.
35 millions d'opérations sont tentées chaque année sans anesthésie sûre.
35 миллионов операций проводятся каждый год без безопасной анестезии.
Le problème de BWM est que cette voiture a l'air sûre.
Проблема BMW в том, что вот эта машина выглядит безопасно.
le canal de Suez doit rester une route maritime sûre et fiable.
Суэцкий канал должен продолжать оставаться безопасным и надежным маршрутом доставки.
Cette voiture, qui est ma Mini, n'a pas l'air sûre.
А вот эта машина, моя Mini, не выглядит такой уж безопасной.
De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
Nous devons, ensemble, investir dans l'option la plus sûre - l'économie verte.
Вместе мы должны инвестировать средства в самый безопасный, и наиболее бесспорный вариант - "зеленую" экономику.
Le pouvoir d'imposition est conçu pour rendre plus sûre la dette publique :
Предполагается, что право обложения налогами делает правительственный долг более безопасным:
Transition vous offre une façon plus sûre, pratique et amusante d'utiliser cette ressource.
Transition позволяет использовать этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом.
Notre nourriture est plus sûre et nos régimes alimentaires sont plus variés que jamais ;
Наша пища сегодня безопаснее, а наши диеты более разнообразны, чем когда-либо прежде;
Il nous explique ensuite une série de manipulations pour configurer son compte de manière sûre.
Затем он объясняет последовательность шагов для настройки учетной записи безопасным образом.
Le système est également suffisamment intelligent pour comprendre la façon la plus sûre de faire fonctionner la voiture.
Система также достаточно умна, чтобы вычислять самый безопасный способ управления автомобилем.
Une nanotechnologie sûre pour l'environnement aura un coût en termes de temps, d'argent et de capital politique.
Экологически безопасная нанотехнология потребует времени, средств и политического капитала.
De fortes diminutions des taux d'intérêt après l'éclatement des bulles seraient une manière plus sûre de protéger l'économie.
Считалось что понижение процентных ставок после того, как пузыри лопнут, было бы безопасным способом защитить экономику.
Et une des plus grandes carences dans les soins, à peu près partout, c'est l'accès à une chirurgie sûre.
И одна из главных брешей в медицинском обеспечении, почти повсеместно - доступ к безопасной хирургии.
Une croissance à faible émission de carbone sera plus sûre au plan énergétique, plus propre, plus silencieuse et plus respectueuse de l'environnement.
Рост экономики, во время которого происходит ограничение эмиссии газов, будет более энергосберегающим, более чистым, более спокойным, более безопасным и более разнообразным в биологическом плане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert