Sentence examples of "s'être" in French with translation "являться"

<>
Obama n'est pas seulement le premier candidat à la présidence d'un grand parti politique, mais aussi l'un des plus jeunes à s'être jamais présenté à la présidence. Обама является не только первым афроамериканским претендентов одной из ведущих партий, но и самым молодым кандидатом в истории Америки.
Tout cela a été incroyable pour le monde. Ныне все это явилось огромным событием в мире.
A-t-il été un homme de paix ? Является ли он человеком мира?
Les États-Unis ont été un leader des idées. Соединенные Штаты являлись лидером идей.
Les États-Unis ont longtemps été les protecteurs de l'Europe. Соединённые Штаты уже давно являются защитником Европы.
Bien que ces points soient importants, une question essentielle a été négligée. Все они являются важными, но им не хватает фундаментальной сути.
Ainsi, la deuxième couche de simplicité a été le transistor et Internet. Таким образом, вторым уровнем простоты является транзистор и Интернет.
Chicago a longtemps été un foyer d'accueil pour de nombreux immigrés européens. Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов.
Mais ce sommet de Copenhague a toujours été sensé être une étape transitoire. Но всегда считалось, что саммит в Копенгагене по изменению климата является промежуточным этапом.
Je suis emprisonné ici pour avoir été au mauvais endroit au mauvais moment. Мое задержание здесь является результатом того, что я оказался в неправильном месте в неправильное время.
Même le nouveau Bâle 3 pour les standards bancaires a été dilué et retardé. Даже новые банковские стандарты "Базель 3" являются разбавленными и отсроченными.
C'est véritablement l'aventure intellectuelle la plus intéressante qui nous ait jamais été offerte. что является самым захватывающим интеллектуальным приключением, с которым мы когда-либо сталкивались.
En fait, il a été le seul véritable dirigeant de l'Italie depuis 13 ans. Вообще-то, он являлся подлинным правителем Италии последние 13 лет.
La seule nouvelle relativement bonne est que des progrès ont été enregistrés sur un troisième pilier : Единственной наполовину хорошей новостью является то, что движение вперед продолжается по третьему строительному блоку:
Les pays frappés par la crise qui n'étaient pas déjà emprunteurs ont été largement ignorés. Пострадавшие от кризиса страны, не являвшиеся ранее заемщиками, в основном, остались за бортом.
En Afghanistan, comme en Irak, la priorité des gens ordinaires a été de réduire la violence. В Афганистане, так же как и в Ираке, главным приоритетом для простых людей является ослабление насилия.
La répercussion des prix de l'immobilier sur le secteur du bâtiment a été plus variée. Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
Reste qu'il est surprenant que les mécanismes de contrôle du gouvernement se soient révélés si efficaces. Что удивительно, механизмы правительственного контроля являются в большой степени эффективными.
Mais les gouvernements se sont ensuite rendus compte que le principal problème était en fait la solvabilité. Но вскоре правительства осознали, что главным вопросом является платёжеспособность.
Le manque de programme de Royal a été sa force, mais il pourrait bien causer sa perte. Отсутствие у Рояль предвыборной программы является ее сильной стороной, но может подорвать ее позиции в будущем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.