Sentence examples of "s'arrête" in French with translation "останавливаться"

<>
Notre travail ne s'arrête jamais. Наша работа никогда не останавливается.
Le train s'arrête à chaque station. Поезд останавливается на каждой станции.
Mais leur chauvinisme ne s'arrête pas là : Однако их шовинизм на этом не останавливается:
L'imagination sans borne de Zaia ne s'arrête pas là : Живое воображение Дзайя на этом не останавливается:
Et si le bus s'arrête 3 mètres plus loin que l'arrêt, vous êtes prisonnier. И если автобус остановится в трех метрах от автобусной остановки, вы просто пленник.
Mais j'étais là, juste à flotter, et j'attendais que mon coeur s'arrête, j'attendais. я просто плавал по поверхности и ждал, пока сердце не остановится, просто ждал
De la première carte jouée, jusqu'au dixième et dernier jour du tournoi, le temps s'arrête pour Len. От момента раздачи первой карты и до конца турнира продолжительностью в 10 дней время для Лена останавливается.
On s'arrête juste assez sur l'oculus de 8,7 mètres de diamètre du Panthéon pour reprendre notre souffle. Останавливаемся над восьмиметровым отверстием в куполе Пантеона, чтобы перевести дыхание.
Avec le gars en Rolls Royce, qui mangeait la Grey Poupon, l'autre Rolls Royce qui s'arrête, et il lui dit: С парнем в Роллс-Ройсе, который ест "Грей Пупон", когда останавливается второй Роллс-Ройс и его пассажир спрашивает:
J'ai écrit cette déclaration pour le 3ème anniversaire de la nuit où vous avez pris mon enfant, et où vous lui avez fait mal, et vous l'avez écrasée, vous l'avez terrifiée jusqu'à ce que son coeur s'arrête. Я написала это заявление на третий день после того, как ты похитил мою дочь, и ты причинил ей боль, ты уничтожил её, ты запугивал ее до тех пор, пока ее сердечко не остановилось.
J'ai arrêté de marcher. Я остановился.
L'horloge s'est arrêtée. Часы остановились.
La voiture s'arrêta doucement. Машина плавно остановилась.
Notre train s'est arrêté soudainement. Наш поезд внезапно остановился.
L'escalator s'est arrêté brusquement. Эскалатор резко остановился.
Le vélo s'arrêta en crissant. Велосипед со скрипом остановился.
Et s'arrêtent où vous voulez. и останавливаются там, где вам удобно.
Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Том захотел остановиться и подумать.
Il s'est arrêté d'un coup. Он внезапно остановился.
Le train s'arrêta après une embardée. Поезд рывком остановился.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.