Sentence examples of "s'arrêtent" in French
Je souhaite que les abus sexuels et l'exploitation dans les écoles s'arrêtent.
Я хочу, чтобы сексуальному насилию и эксплуатации в школах пришёл конец".
En effet, les politiques des marchés des valeurs mobilières ne s'arrêtent pas aux impôts.
Но политика фондовых рынков не ограничивается налогами.
Cependant, les comparaisons avec le tribunal de Nuremberg de l'après-seconde guerre mondiale s'arrêtent là :
Но сравнения с Нюрнбергским трибуналом после окончания Второй Мировой Войны потускнели:
Mais tandis que les organismes contaminants passent facilement les frontières, la solidarité et la générosité s'arrêtent souvent à la douane.
Но хотя инфецированные организмы легко пересекают границы, солидарность и щедрость обычно увязают на таможне.
Et quand elles s'arrêtent, la rapidité avec laquelle le retournement s'effectue prend tout le monde par surprise, même les économistes qui ont toujours un oeil sur les fondamentaux.
Но когда он всё же кончается, то скорость, с которой поток капитала поворачивает в обратном направлении, изумляет всех - даже наблюдающих за изменением основ экономистов.
En tant que Secrétaire Général des Nations Unies, l'une de mes priorités est de promouvoir l'intérêt de la collectivité et les remèdes aux maux qui ne s'arrêtent pas aux frontières.
Одним из моих приоритетов в качестве генерального секретаря Организации объединенных наций является продвижение общественного блага во всем мире и решение сложных проблем, для которых не важны границы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert