Sentence examples of "s'entrer" in French with translation "входить"

<>
Entre, la porte est ouverte. Входи, дверь открыта.
Il entre dans cette réalité différente. Он входит в эту потустороннюю реальность.
Entre et fais comme chez toi. Входи и будь как дома.
Il est entré dans la chambre. Он вошёл в комнату.
La fille est entrée dans la pièce. Девочка вошла в комнату.
On ouvre la porte et il entre. Мы впустили его, и он вошёл.
Il entre dans l'atmosphère de Mars. Он входит в атмосферу Марса.
Donc huit d'entre nous sont entrés. И восемь из нас вошли внутрь:
On est entrés et la serveuse est arrivée. Мы вошли, заняли кабинку, подошла официантка,
Un soir sur scène, je suis entrée dans mon vagin. Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
Eh bien je suis entré dans la salle d'audience. Что ж, я вошёл в зал суда.
SÉOUL - Le monde est-il entré dans une nouvelle ère de chaos ? СЕУЛ - Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
Deux infirmières sont entrées dans sa chambre d'hôpital pour préparer une transfusion. Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови.
Et elle a fait son entrée chez les alchimistes sous le nom de géomancie : И там оно вошло в алхимическое сообщество как геомантия:
Et voici James Maddalena, excellent baryton, au moment où il entre dans le système. Слышится красивый баритон Джеймса Маддалены, когда он входит в систему.
Le Moyen-Orient s'éveille et entre dans le monde globalisé du 21ème siècle. Ближний Восток проснулся и начал входить в глобализованный мир двадцать первого века.
Nous sommes entrés dans le sixième X - la sixième grande extinction de la planète. Сейчас мы вошли в шестое - в шестое обширное вымирание на этой планете.
La Turquie est entrée en crise avec un budget déplorable et une dette publique très élevée. Турция вошла в свой кризис с печальным бюджетом и очень высоким внутренним бюджетным долгом.
Et imaginez quelqu'un d'incroyablement important et populaire et intelligent qui entre dans la pièce. А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату.
Et vous savez, quand il est entré, je pouvais vous dire qu'il les avait vus. Знаете, когда он вошёл, он точно их увидел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.