Sentence examples of "sages" in French
Le protocole des sages de Sion confirmait donc ce que les Japonais soupçonnaient déjà ;
Итак, "Протоколы старейшин Зиона" подтвердили то, что японцы уже подозревали:
Même les gens les plus sages et les mieux intentionnés se décourageront s'ils doivent ramer à contre-courant dans les organisations où ils travaillent.
Даже мудрейшие и исполненные самых благих намерений люди сдадутся, если им придётся плыть против течения в организациях, в которых они работают.
Quelques moines sages et plutôt poilus dans ce lieu appelé la d.school ont inventé une réunion dont vous pouvez littéralement sortir lorsqu'elle est finie.
Несколько чудаков в этом месте под названием "школа Д" придумали формат встреч, из которой вы можете буквально выйти по ее окончании.
Si les dirigeants de l'Europe sont suffisamment sages pour choisir cette voie, le fiasco des référenda français et hollandais se sera révélé utile après tout.
Если у лидеров Европы окажется достаточно мудрости, чтобы избрать этот курс, то фиаско референдумов во Франции и Голландии можно будет все-таки считать полезным уроком.
Quelles seront les conséquences pour le Pakistan si l'on laisse l'Afghanistan aux Talibans, espérant en dépit de tout qu'ils deviendront des citoyens du monde plus sages ?
Оставить Афганистан Талибану, надеясь на чудо, что они станут более послушными глобальными гражданами, не зная какие последствия этого будут для Пакистана?
Tous ces livres sont une variante du Protocole des sages de Sion, le faux écrit russe publié pour la première fois en 1903, que les Japonais découvrirent après avoir défait l'armée du tsar en 1905.
Все эти книги являются вариациями на тему "протоколы старейшин Зиона", русской подделки, вышедшей в 1903 году, которую японцы обнаружили в 1905 году после победы над царской армией.
La peur peut être un important facteur de motivation sur le court terme, mais c'est un contexte difficile pour prendre des décisions sages sur un problème compliqué qui exige toute notre intelligence sur le long terme.
Страх может быть хорошей мотивацией в краткосрочной перспективе, но это ужасная основа для принятия важных решений по сложной проблеме, которая требует всех наших усилий в течение длительного периода.
Comment être sûr qu'il crée une technologie plus généralisée, une technologie qui signifie que non seulement alors que nous vieillissons, nous pouvons aussi devenir plus sages, et que nous sommes capables de soutenir les populations du futur ?
Как обеспечить, чтобы эти изменения затрагивали всё большее число людей, и означали бы приобретение мудрости не только по мере продвижения к старости, но и ещё давали возможность поддерживать будущие поколения.
Ces "sages hommes ", tous et chacun d'entre eux conseillers du président Clinton et d'autres présidents, semblent aujourd'hui concéder que l'échec de l'accord de paix de Camp David de 2000, ne peut finalement pas être imputé uniquement à Arafat.
Кажется, что эти "визири", все как один бывшие советники Билла Клинтона и других президентов, сходятся во мнении, что, в конце концов, в провале соглашения "Кемп-Дэвид" 2000 года нельзя обвинять одного только Арафата.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert