Sentence examples of "satisfaites" in French

<>
Elles étaient satisfaites du résultat. Они были удовлетворены результатом.
Les conditions de la pleine concurrence et de l'information complète assurent que les contrats sont tous conclus sans coercition (il n'y a pas de monopole) et que toutes les attentes sont satisfaites, c'est-à-dire que les gens obtiennent ce qu'ils veulent. Полноценная конкуренция и информированность обеспечивают свободу сделок (нет монопольной власти), и все ожидания удовлетворяются, т.е. люди получают желаемое.
Les Russes sont-ils tellement différents de nous, dans les démocraties occidentales, ou bien la démocratie est-elle un luxe que seules les sociétés anciennes, stables, prospères et satisfaites peuvent se permettre ? Неужели русские настолько отличаются от нас в западном демократическом мире, или демократия - это действительно роскошь, которую могут позволить себе только старые, стабильные, преуспевающие и удовлетворенные общества?
Êtes-vous satisfaits des résultats ? Вы удовлетворены результатами?
Êtes-vous satisfait de mon explication ? Вы удовлетворены моим объяснением?
Je ne suis jamais satisfait. Я никогда не доволен.
"L'hélicoptère avait été conçu pour 19 passagers et satisfaisait les exigences pour les transporter. "Вертолет предназначался для 19 пассажиров, что удовлетворяло соответствующим требованиям транспортировки пассажиров.
Et cette chose - cela me satisfait profondément. И это - это вызывает у меня глубокое, глубокое удовлетворение.
La demande populaire exigeant que le gouvernement les remplisse toutes ne peut jamais être satisfaite. Удовлетворить требования народа об исполнении правительством всех своих обещаний совершенно невозможно.
Et il advint donc qu'un cheval fut tué, qu'un dieu fut absout de ses péchés, que l'égo d'un Brahmane fut satisfait, qu'une femme fut. Так оно и произошло, лошадь была убита, богу отпустили грехи, Брахмин был умиротворён, женщина.
Ils étaient satisfaits du résultat. Они были удовлетворены результатом.
Il a semblé satisfait de mon explication. Кажется, он был удовлетворён моим объяснением.
Tout le monde est satisfait. Все довольны.
De moins en moins de sociétés seront capables de satisfaire aux critères de risque les plus basiques. Все меньше и меньше компаний будет соответствовать основным критериям риска.
La demande pour des reins serait-elle satisfaite ? Будет ли в таком случае удовлетворена количественно потребность в донорских почках?
Mais peu importe, c'est une des pubs dont je suis le plus satisfait, parce qu'elles étaient toutes dirigées vers l'art d'une manière élaborée, et celle-ci j'ai pensé qu'elle faisait en fait penser que la fille était entrain de regarder l'ordinateur. Но, в любом случае, вот одна из полос, которой я был доволен, потому что все они были тщательно исполнены, и на этой, в общем, кажется, что девочка смотрит в монитор.
Est-ce que vous êtes satisfaits des résultats ? Вы удовлетворены результатами?
Dans l'ensemble, je suis satisfait de l'expérience. В общем, я удовлетворён экспериментом.
Tu as l'air très satisfait. Ты выглядишь очень довольным.
L'institut entend maintenir avec le bénéfice net de l'entreprise, notamment son ratio de capital et donc satisfaire les exigences réglementaires les plus difficiles. Банк главным образом планирует поддержать свою квоту капитала чистой прибылью от продажи, чтобы соответствовать более жестким нормативам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.