Sentence examples of "sauté" in French with translation "прыгать"

<>
Le lion a sauté à travers l'anneau enflammé. Лев прыгнул через горящий обруч.
En 2008, j'ai sauté de la Tour Eiffel. В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже.
Alors j'ai pris mon élan et j'ai sauté de la falaise. Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть.
Mon but était de découvrir des endroits d'où personne n'avait sauté. Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал.
En 2005, j'ai sauté de l'Eiger, du Mönch et de la Jungfrau trois montagnes très connues en Suisse. В 2005 году я прыгнул с горы Эйгер, с горы Монк и с Джингфау, три широко известные горы в Швейцарии.
Ils ont commencé à faire des recherches, et j'ai entendu des gens dire qu'ils auraient aimé que je me sois suicidée, que j'aie sauté de Bible Peak. Тогда организовали поисковую группу, и я слышала, как кто-то сказал, что хорошо было, если б она покончила с собой, прыгнув с Библейского Пика.
Dan O'Brien a sauté 1m55 en 1996 à Atlanta, Je veux dire, ça remet les choses en perspective - ce sont, de véritables athlètes sans avoir besoin de qualifier le mot "athlète". Дэн О'Браен прыгнул 5'11" в 96-м в Атланте, то есть, если это дает вам отсчет для сравнения - это, знаете, по-настоящему состоявшиеся атлеты без смягчения понятия "атлет".
Un kangourou saute en Australie. В Австралии прыгает кенгуру.
Saute le plus haut possible. Прыгни как можно выше.
Il sauta dans l'eau. Он прыгнул в воду.
C'est pourquoi - saute, comme ça ? Вот почему - прыгнуть вот так.
Plutôt que de sauter d'un avion? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Ils fonctionnent tous comme ce kangourou, ils sautent. Они все передвигаются как этот кенгуру, они прыгают.
Il termina sa vie en sautant d'un pont. Он покончил с жизнью, прыгнув с моста.
La jeune fille avait peur de sauter du toit. Девушка боялась прыгать с крыши.
Pendant la ruée vers l'or, les gens sautaient littéralement du navire. В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей.
Il y avait des gens qui sautaient, des gens qui tombaient par terre. У нас были люди, прыгающие вверх и вниз, люди, падающие на пол.
Ma soeur s'évanouit lorsqu'elle vit un crapaud sautant sur son lit. Моя сестра упала в обморок, увидев жабу, прыгающую по её кровати.
Vous n'avez pas vraiment envie de sauter, mais vous voulez sortir de là. Вы действительно не хотите прыгать, но хотите освободиться.
Le deuxième signal était que tout le monde saute comme des pantins en même temps. Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.