Sentence examples of "se colmater" in French

<>
Peut-être les dirigeants du G20 n'ont-ils pas été aussi brillants qu'ils le prétendent pour colmater les déficits dans le système financier. Возможно, лидеры правительств стран "большой двадцатки" не сделали такую замечательную работу, закупоривая щели в финансовой системе, как они утверждают.
Il avait fallu neuf mois pour colmater le puits d'Ixtoc. Для заглушения фонтанирующей скважины Ixtoc потребовалось девять месяцев.
le pays doit maintenant emprunter entre 14 et 15 milliards de dollars pour colmater son insuffisance de financement d'une valeur de 24 milliards de dollars. страна сейчас должна занять около 14-15 млрд долларов США, чтобы закрыть дефицит финансирования, оцениваемый в 24 миллиардов долларов США.
Le COCOM offrait la possibilité de régler les différends et de colmater les failles paisiblement. КОКОМ предоставлял возможность разрешать мелкие споры и спокойно устранять различные лазейки.
Avant que les diplomates et les experts ne commencent à colmater les différences des deux côtés, il faut réfléchir à leurs origines. Мы считаем, что прежде чем дипломаты и эксперты начнут писать о расхождениях во взглядах между сторонами в этом разногласии, причины этих расхождений требуют серьезного размышления.
Mais comparés aux efforts de BP pour colmater la fuite de pétrole dans leur forage de pétrole en mer, les dirigeants du G20 semblent omnipotents. Но по сравнению с попытками "Бритиш Петролиум" закупорить свою глубоководную скважину лидеры "большой двадцатки" выглядят всесильными.
Le droit de propriété s'appuie sur les tribunaux pour le faire appliquer, et les marchés sur des régulateurs pour endiguer les infractions et colmater les failles du marché. Таким образом, права собственности полагаются на суды и принуждение к соблюдению законов, а рынки зависят от регуляторов для прекращения злоупотреблений и устранения рыночных неудач.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.