Sentence examples of "se divisaient" in French

<>
Et chaque fois qu'elles se divisaient, c'était une division inégale de ces composants chimiques qu'elles contenaient. И каждый раз, когда они делились, элементы распределялись не равномерно.
Pendant longtemps, ceux qui étudiaient la nature de la vie et de l'hérédité se divisaient en deux camps : На протяжении долгого времени те, кто изучал природу жизни и наследственности, делились на два лагеря:
Il y parle du moi divisé. Там говорится о разделении создания.
ça ne se divise pas par trois. И на 3 не делится.
Aujourd'hui, tout est divisé en micro-communautés, c'est difficile de plaire à tout le monde. Сейчас же все разбились на микросообщества, сейчас трудно понравится всем.
Mais même les Américains sont également divisés quant à savoir si la Chine remplacera les États-Unis en tant que superpuissance mondiale. Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы.
Car Chypre reste une île divisée. Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
ça ne se divise pas par neuf. И на 9 не делится.
La teneur en chlore (produit par la décomposition des CFC) dans la stratosphère s'est stabilisée alors que deux années auparavant, le trou d'ozone sur l'Antarctique était le plus petit depuis des décennies (et divisé par deux). Содержание хлора (от распада ХФУ) в стратосфере выровнялось, и два года назад озоновая дыра над Антарктикой была самой маленькой за последние несколько десятилетий (и разбитой на две части).
Maintenant, vous parlez d'un endroit divisé. К слову о разделенном государстве.
17 ne se divise pas par deux. 17 не делится на 2.
Pour l'instant, le nord semble divisé. На настоящий момент север тоже разделен.
Les voitures sont divisées en trois catégories. Машины делятся на три категории.
L'évolution ne peut pas être divisée. Эволюция не может быть разделена на части.
ça ne se divise pas par trois. И на 3 не делится.
Le cerveau n'est pas divisé en compartiments. мозг не разделен на независимые ящички.
ça ne se divise pas par neuf. И на 9 не делится.
Durant la Guerre froide, le Conseil était divisé. Во время холодной войны Совет был разделен.
17 ne se divise pas par deux. 17 не делится на 2.
Toute la Gaule est divisée en trois parties. Вся Галлия разделена на три части.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.