Sentence examples of "se griller feu rouge" in French

<>
Vous êtes passées au feu rouge. Вы проехали на красный свет.
Vous êtes passés au feu rouge. Вы проехали на красный свет.
L'automobiliste a brulé le feu rouge. Автомобилист проскочил на красный.
Il a traversé à pied la rue au feu rouge. Он перешёл улицу на красный свет.
Vous êtes passée au feu rouge. Вы проехали на красный свет.
Après le feu rouge, tournez à droite. После светофора поверните направо.
La voiture s'arrêta au feu rouge. Машина остановилась на красный свет.
Vous êtes passé au feu rouge. Вы проехали на красный свет.
Allez, feu ! Давай, огонь!
Vous avez lu bleu et vous vouliez dire bleu, même si vous saviez que votre tâche est rouge. Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный".
Qu'est-ce qui pourrait être plus facile, plus nourrissant, ou meilleur pour la santé de sa famille que de griller un steak? Что могло быть легче, сытнее и полезнее для семьи, чем жаренный стейк?
Les magiciens jouent avec le feu et l'acier, ils défient la fureur d'une scie mécanique, ils osent attraper une balle ou tentent une fuite mortelle. Волшебники играют с огнём и сталью, бросают вызов циркулярной пиле, осмеливаются ловить пули и предпринимают смертельные побеги.
Si vous aviez un gros bouton rouge comme celui-ci, sur mur de votre salon, et qu'à chaque fois que vous appuyez, il vous ferait économiser 50 dollars, mettre 50 dollars sur votre compte épargne, vous épargneriez beaucoup plus. Если бы у вас была вот такая красная кнопка на стене вашего дома, и каждое нажатие на нее сохраняло бы 50 долларов, 50 долларов к вашей пенсии, вы бы откладывали намного больше.
Vous ne pouvez pas griller un stop à Cambridge sans renverser un diplômé. На каждый знак стоп в Кембридже приходится по одному аспиранту.
Armes à feu, les ventes d'armes, selon le FBI, qui vérifie les antécédents, sont en hausse de près de 25% depuis janvier. Продажи оружия, по данным ФБР, проводивших закрытые исследования, увеличились на 25 процентов с января этого года.
Si on regarde ce avec quoi nous commençons - un quart de Newton ici, un nombre de tours - cette ligne rouge serait parfaite. Если мы посмотрим на то, с чего начали, с 1 4 Ньютона, это число оборотов, идеальной будет эта красная линия.
Étant donné le manque de capacité de stockage, cela pourrait rapidement faire descendre les cours et griller les spéculateurs. Учитывая недостаток вместимости хранилищ, это могло бы быстро понизить цены и обмануть спекулянтов.
Il se tenait dos au feu et tenait la foule en haleine pendant des heures avec ses contes. Он становился спиной к огню и часами развлекал толпу своими замысловатыми рассказами.
Le rouge pour l'échec, le bleu pour le succès. Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный.
J'aurais dû passer à ce feu orange." Нужно было проехать на желтый свет".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.