Sentence examples of "se réjouissent" in French
Tout le monde a compris que lorsque nous perdons quelqu'un, les gagnants ne se réjouissent pas.
Все поняли, что когда мы теряем кого-то, победители не злорадствуют.
Cela ne signifie pas, bien entendu, que les patriotes qui se réjouissent de l'exploit de Lugovoi reconnaissent la justesse des allégations britanniques.
Это, конечно же, вовсе не должно означать, что патриоты, выражающие свои теплые чувства по отношению к Луговому, согласны с доводами британского следствия.
Il y a ceux qui se réjouissent de tout ce que Bush a apporté au parti bilatéral car cela leur permet de vivre sans crainte.
Есть такие, которые приветствуют то, что Буш внес в отношения между двумя странами, потому что это позволит им жить без страха.
Les Américains se réjouissent de voir que l'agaçante gauche indienne, réduite à 24 malheureux sièges, a échappé de peu à l'éviction du gouvernement national.
Американцы счастливы, что досадных левых Индии, количество которых уменьшилось до ничтожных 24 мест, едва ли не полностью устранили из национального правительства.
Certains réformistes et exilés iraniens se réjouissent de l'élection de Ahmadinejad, car ils estiment que son administration est plus susceptible de montrer le vrai visage du régime et de détromper tout espoir de compromis des occidentaux.
Некоторые иранские реформисты и изгнанники видят позитивную сторону в избрании Ахмадинежада, утверждая, что его администрация лучше покажет истинное лицо режима и разрушит все надежды Запада на компромисс.
Pour Rahul Gandhi et son pays, le grand défi à relever ne sera pas d'assurer la transition vers un système économique plus ou moins régi par l'État, comme le croient en grande partie ceux qui se réjouissent de la victoire électorale du Congrès.
Важная задача, стоящая перед ним и его страной, заключается не в переходе от большего управления экономической системы государством к меньшему, как считают многие из тех, кто приветствует победу на выборах Конгресса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert