Sentence examples of "selle d'agneau" in French
Et ce qui est montré ici, c'est un toit en forme de selle qu'il a construit qui fait 26,7 mètres d'envergure.
И здесь вы видите построенную им седлвидную крышу, длина которой почти 27 метров.
Donc nous nous sommes dit, OK, c'est surement un ressort - la selle pourrait très bien être un ressort.
И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина - седло вполне может быть пружиной.
Cela ressemble à une selle que vous mettriez sur un cheval.
Она выглядит в точности как седло для верховой езды.
Et il y a un point coloré spectaculaire au centre de la selle de beaucoup d'espèces de stomatopode.
И у многих видов ротоногих есть ярко раскрашенное цветное пятно в самом центре седла.
Donc, nous avions une preuve très solide qui montrait que cette structure en forme de selle se compresse et s'étend, et agit vraiment, comme un ressort.
В общем, у нас были отличные доказательства того, что седловидная структура сжимается и расправляется, и работает, действительно, как пружина.
La structure en forme de selle est aussi connue pour sa surface paraboloïde hyperbolique, ou une surface anticlastique.
Эта седловидная структура называется также гиперболической параболоидой, или антикластической поверхностью.
Donc, voilà - ce que j'ai vu, sur chaque membre d'une crevette-mante, qu'elle soit de type harponneur ou briseur, c'est une belle structure en forme de selle juste sur la surface supérieure du membre.
И я увидела, что у каждого рака-богомола на его охотничьем органе, и у сокрушителей, и у копьеметателей, есть чудесная структура в форме седла, прямо на верхней поверхности органа.
Et curieusement, il s'avère - que la selle du stomatopode est la première description d'un ressort paraboloïde hyperbolique et biologique.
И как оказалось, седла ротоногих оказались первыми описанными биологическими гиперболическими параболоидными пружинами.
Et tout ceci fait parti du même principe qui s'applique au ressort en forme de selle chez le stomatopode.
И все те же самые принципы применимы к седловидным пружинам раков-богомолов.
Les 14 et 15 août ils ont pris un échantillon de selle, et le 25 août il était confirmé qu'il avait une polio de Type 1.
14 и 15 августа у него взяли анализ кала и к 25 августа был подтвержден диагноз полиомиелит 1 типа.
Et nous nous sommes repenchés sur ces vidéos à haute vitesse, et nous avons pu visualiser la selle se compresser et s'étendre.
И мы вернулись к нашим скоростным видео, и нам удалось пронаблюдать, как это седло сжимается и расправляется.
Donc, le ressort - le ressort en forme de selle - est en fait bien connu par les biologistes depuis longtemps, pas comme un ressort mais comme un signal visuel.
Эти седла - седловидные пружины - были известны биологам уже довольно давно, но не как пружины, а как визуальный сигнал.
En Bolivie, le mouvement populiste et communautaire est en selle sans parvenir à accomplir autre chose que le rejet des projets de réforme.
В Боливии популистское/общинное движение ещё сильно, но оно в состоянии лишь отсрочить проведение реформ.
Mais, alors que Koizumi parvenait à écraser et à évincer le courant Tanaka du PLD, nombre de ses adhérents, Ozawa à leur tête, s'étaient remis en selle en colonisant le PDJ.
Однако, в то время как Коидзуми успешно нокаутировал фракцию Танаки в ЛДП, многие приверженцы Танаки под предводительством Одзавы восстановили свои силы, колонизировав из захватив ДПЯ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert