Sentence examples of "sens de l'humour" in French with translation "чувство юмора"

<>
Translations: all19 чувство юмора18 other translations1
Ils ont un sens de l'humour. У них есть чувство юмора.
Il a un grand sens de l'humour. У него отличное чувство юмора.
Ne perdez pas votre sens de l'humour ! Не теряйте чувства юмора!
Ne perds pas ton sens de l'humour ! Не теряй чувства юмора!
Tu as un bon sens de l'humour. У тебя хорошее чувство юмора.
Emily a un grand sens de l'humour. У Эмили большое чувство юмора.
Il semble n'avoir aucun sens de l'humour. Похоже, у него совсем нет чувства юмора.
Vous avez vraiment un sens de l'humour cruel, TED. У вас жестокое чувство юмора, ТЕД.
Les Allemands n'ont pas le sens de l'humour ? У немцев нет чувства юмора?
Mais c'est intéressant, ils ont le sens de l'humour. Что интересно, у них есть чувство юмора.
Elle retrouva immédiatement sa force, son sens de l'humour et son industrie. Он немедленно восстановил свою силу, свое чувство юмора и свое трудолюбие.
C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour. Жаль, что у Мэри нет чувства юмора.
De sa personne, M. Blix est plaisant et possède un bon sens de l'humour. В личном плане Бликс - приятный человек с хорошим чувством юмора;
Sage, il l'était bel et bien, mais il avait aussi un merveilleux sens de l'humour. Он отличался не только мудростью, но и восхитительным чувством юмора.
Ils ont un sens de l'humour et ce genre de choses qui étaient pensés comme des prérogatives humaines. У них есть чувство юмора, и это вещи такого рода, которые традиционно считались прерогативой человека.
J'imagine que les censeurs ont rarement le sens de l'humour et que l'ironie et la parodie échappent en général à leurs capacités intellectuelles. Думаю, что у цензоров обычно нет особого чувства юмора, и что ирония и пародия обычно находятся за пределами их интеллектуальных способностей.
Pourquoi certains sont-ils tellement au-dessus de la courbe, en termes de capacité intellectuelle, athlétique, musicale, de créativité, de niveaux d'énergie, de résistance face aux problèmes, de sens de l'humour ? Как получилось, что у Вас такие высокие показатели интеллекта, силы, музыкальных способностей, креативности, энергичности, стрессоустойчивости, чувства юмора?
Donc entre ses virées nocturnes au théâtre, ses contes, son extraordinaire sens de l'humour et son amour pour les citations de Shakespeare et de poésie, il avait trouvé cette forme de jeu qui le faisait aller de l'avant. В этих вечерних походах в театр, рассказах и потрясающем чувстве юмора, любви к декламации Шекспира и других поэтов, он находил те развлечения, которые помогали ему пережить трудности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.