Sentence examples of "shampooing à lavage fréquent" in French
Et bien, il est plus fréquent, qu'avec de multiples partenaires, qu'il y ait moins d'utilisation du préservatif, et qu'il y ait des relations entre personnes d'âges variés - c'est à dire que des hommes plus âgés, aient des relations sexuelles avec des femmes plus jeunes.
Конечно, это более вероятно при наличии множества партнеров, при сниженном использовании презервативов, а также при сексе с партнерами с большой разницей в возрасте, то есть когда более взрослые мужчины ведут половую жизнь с молодыми девушками.
"Je n'ai jamais utilisé de shampooing", ajoute Mirzayeva.
"И я никогда не пользовалась шампунем", - говорит Мирзаева.
Comme si on avait un cerveau tout neuf, après avoir subit un lavage de cerveau pour voir les choses d'un oeil nouveau.
Постарайтесь вернуться в состояние новичка, отбросить все готовые ответы и посмотреть на вещи свежим взглядом.
Pour des enfants comme moi, être traité de gamin est assez fréquent.
В отношении детей, таких как я, это слово применяется довольно часто.
Elle s'est assise devant la machine, et a regardé l'intégralité du programme de lavage.
И она сидела перед машиной и наблюдала за ней, пока та не остановилась.
Mais surtout, je pourrais aussi vous montrer à quoi ressemble le coin d'un de ces magnifiques immeubles, avec tous ces blocs massifs de pierre - ou la fausse pierre faite de brique et de stuc, ce qui est plus fréquent.
Но еще более важно то, что я также могу показать вам, что там на самом деле, в самых уголках всех этих величественных зданий, со всеми этими массивными каменными блоками, или фальшивыми каменными блоками, замаскированными кирпичом и штукатуркой, как чаще всего и бывает на самом деле.
En fait, c'est le processus de lavage de cerveau qui commence.
В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
Et cela devient une récompense pour le comportement moins fréquent.
Что превратится в награду за нискочестотное поведение.
Je pense que le lavage de cerveau des gens par les émissions de télé réalité serait plus efficace par les jeux que par la télé.
Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение.
Certains pensent que la pub est une forme de lavage de cerveaux.
Некоторые думают, что реклама - это одна из форм промывания мозгов.
Il est fréquent que les grands-parents élèvent leurs petits-enfants car les parents, en raison de l'alcoolisme, de la violence conjugale et de l'apathie générale, ne peuvent pas les élever.
Зачастую прародители растят внуков потому что родители из-за алкоголизма, домашнего насилия и общей апатии, не могут растить их сами.
Et pour moi, une des histoire les plus profondes qu'une personne m'ait confiée, qui ensuite est devenue mon histoire, était - pour ceux d'entre vous qui n'ont pas vu le film, et ce n'est pas un révélation - c'est très fréquent, il y a beaucoup d'accidents de civils où les gens sont en face du Humvee et ils se font tuer.
И для меня, одна из самых пронзительных историй, которой когда-либо со мной поделились, была история, которая стала, также моей - для тех из вас, кто не смотрел фильм, это ничего не испортит - часто случается так, что гражданские погибают в авариях, когда они попадаются на пути Хаммера и их задавливают насмерть.
Rougissant intérieurement de honte, j'ai admis être victime du lavage de cerveau de mes parents et les traitai de "vieux fous".
В душе сгорая от стыда, я призналась, что "мне промыли мозги родители", и назвала их "старыми дураками".
On voit que "mieux" est le sentiment le plus fréquent en ce moment, suivi par bon, mauvais, coupable, droit, bas, malade et ainsi de suite.
Мы видим, что "лучше" является наиболее частым ощущением прямо сейчас, следом идут хорошо, плохо, виновато, правильно, ошибочно, болезненно и так далее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert