Sentence examples of "sites" in French
Twitter et environ 350 000 autres sites utilisent reCAPTCHA.
Twitter и примерно 350 000 других сайтов используют reCAPTCHA.
Parmi tous les sites touristiques de New York c'était ce qu'elle voulait voir.
Из всех туристических мест Нью Йорка - она стремилась попасть именно сюда.
Il devrait y avoir un réexamen systématique des sites déjà visités.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
Jeudi, l'OIAC a dit que les deux sites étaient, selon la Syrie, "abandonnés et.
В четверг ОЗХО заявила, что оба места были, согласно заявлению Сирии, "заброшенными и.
Les sites d'informations les plus populaires ne font pas beaucoup mieux.
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше.
Certains d'entre vous travaillent peut-être dans des endroits où on ne peux pas avoir accès à ces sites.
Некоторые из вас наверняка работают в местах, где нет доступа к этим сайтам.
Ils n'ont pas pu visiter les deux derniers sites en raison de préoccupations concernant leur sécurité, ont indiqué les inspecteurs.
Они не смогли посетить два места из соображений безопасности, заявили инспекторы.
Ils ont inventé des sites web qui permettront aux gens d'être libres.
Они изобрели веб-сайты, дающие людям свободу.
Nous perdons nos sites et nos histoires, et en gros, nous perdons une partie - une partie significative - de notre mémoire collective.
Мы теряем места и историю и фактически теряем часть - существенную часть - нашей общественной, коллективной памяти.
Dans certains cas, les monuments sont érigés non pas sur les sites des assassinats eux-mêmes comme en Allemagne, mais tout près.
В некоторых случаях памятники воздвигают не на бывших местах убийств, как в Германии, а около них.
Et en fait, ils iront jusqu'à effectivement interdire ces sites au travail.
И иногда они так далеко заходят, что забанивают эти сайты на работе.
Il existe un grand nombre de mémoriaux sur les sites des camps de concentration allemands, auxquels on en ajoute constamment de nouveaux.
Существует множество памятников на местах немецких концентрационных лагерей, и постоянно возводятся новые.
Un des plus grands problèmes est que pour les biologistes qui travaillent dans ces sites, il est assez difficile de ramasser ces animaux.
Одна из самых больших проблем для биологов, работающих в таких местах - это трудности сбора материала.
Ils traduisent une centaine d'articles par jour de grands journaux, de sites importants.
Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов.
que les éléments du programme d'armes chimiques qu'ils contenaient avaient été déplacés vers d'autres sites déclarés, qui ont été inspectés ".
предметы программы химического оружия, находящиеся в них, были перемещены в другие заявленные места, которые были проверены".
Des centaines de sites web sont en concurrence pour devenir la nouvelle Mecque, le lieu vers lequel se tournent tous les musulmans pieux.
Сотни веб-сайтов соперничают сегодня за звание новой Мекки, места, куда все набожные мусульмане обращаются за советом.
Et en quelque sorte, les sites similaires sont en voie d'extinction aujourd'hui.
И сайты, такие как этот, сейчас, как бы, повторяют путь динозавров.
Ils peuvent y parvenir en donnant la preuve que les Irakiens ont réussi à cacher du matériel dans les sites contrôlés par les inspecteurs.
Это можно сделать, доказав, что иракцы просто прятали свидетельства наличия оружия в тех местах, которые инспекторы посещали и объявляли свободными от оружия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert