Sentence examples of "sont nécessaires" in French

<>
On peut donc se demander combien de brin d'ADN sont nécessaires pour construire un carré d'une taille donnée. Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины?
Le concept sur lequel ils travaillent, avec des prototypes qui fonctionnent, est de les placer sur tous les points moteurs du corps où ils sont nécessaires. Идея заключается в том, все они работают - и уже имеются работающие прототипы - внутри двигательных суставов там, где это необходимо.
Encore plus de ressources sont nécessaires. Это требует ещё больших ресурсов.
Si nous pouvions les éteindre, alors nous pourrions essayer de comprendre ce à quoi elles sont nécessaires. Если бы могли их выключить, мы бы попытались понять, зачем они нужны.
Quelle quantité de plantes sont nécessaires à la survie des herbivores ? сколько растений необходимо травоядным, чтобы выжить,
De même, les réseaux sociaux sont nécessaires pour la diffusion de choses bonnes et précieuses, comme l'amour et la bonté, le bonheur et l'altruisme, et les idées. Но точно так же, и социальные сети необходимы для передачи добрых и ценных вещей, таких, как любовь и благожелательность, счастье и альтруизм, [а также] и идеи.
En fait, il y avait un intérêt à travers le monde pour les nouveaux détecteurs et les environnements durables où ils sont nécessaires à produire, c'est-à-dire principalement dans le monde en développement. То есть сформировался мировой общественный запрос на новые детекторы для устойчивой среды там, где они нужны для производства, в основном в развивающихся странах.
Je pense que les émotions sont nécessaires. Эмоции необходимы.
elle reconnaît tous les gestes mais aussi les couleurs et pour cela beaucoup de petits algorithmes sont nécessaires. она воспринимает цветовое и пространственное разрешение а также ряд других небольших алгоритмов.
Mais la différence avec cette défaite particulière, c'est que parfois, si le cancer a gagné, si c'est la mort, et que l'on n'a pas le choix, alors la grâce et l'acceptation sont nécessaires. Но разница в признании этого поражения заключается в том, что иногда, если рак взял верх, или смерть настигла, у нас нет выбора - необходимо сохранить достоинство и принять происходящее.
Leur parler des politiques et institutions qui sont nécessaires pour étendre l'envergure des entreprises pour collecter plus de taxes de leur part. Обсуждать с ними формы стратегий и институтов, которые необходимы для расширения масштаба и области бизнеса, чтобы получить от них как можно больше налоговых поступлений.
Mais elles sont nécessaires - elles sont nécessaires pour que ces mathématiques fonctionnent. Но они необходимы, они необходимы, чтобы сделать математическую работу.
Et donc, les forces armées sont nécessaires, mais l'armée n'est pas la solution au problème. Опять же, военное вмешательство необходимо, но не решает проблему.
Et au Sénat des États-Unis, on a besoin du support des deux partis - seulement un ou deux votes sont nécessaires - pour faire avancer le réchauffement climatique à travers le Sénat, et cette audience peut aider. Нам необходима поддержка в Сенате США от обеих партий - не хватает всего 1-2 голосов - для проведения голосования через Сенат, и присутствующие в этом зале могут способствовать этому.
Des mesures d'urgence sont nécessaires. Необходимы срочные меры.
Farine, sucre et oeufs sont nécessaires pour faire ce gâteau. Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца.
Quels documents sont nécessaires Какие нужны документы
D'autres tests sont nécessaires avant de commencer les essais sur l'être humain, mais le Professeur Ronald Crystal du Weill Cornell Medical College de New York a déclaré que les premiers signes étaient encourageants. Необходимы дальнейшие тесты до начала испытаний на людях, на что потребуется несколько лет, но профессор Рональд Кристалл из медицинского колледжа Уэйлл Корнелл в Нью-Йорке заявил, что первые результаты обнадеживают.
Par conséquent, des systèmes élaborés de lois sont nécessaires pour garantir que la concurrence est ouverte, équitable et n'est pas menacée par les trusts et monopoles. В результате, детально разработанные правовые системы необходимы для обеспечения открытой и справедливой конкуренции, а также предотвращения уничтожения этой конкуренции монополиями и трестами.
Deux grands changements sont nécessaires. Необходимы два больших изменения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.