Sentence examples of "sortie" in French

<>
La troisième boîte est sortie. Третья коробка на пути.
Je n'étais jamais sortie du Nigéria. Я никогда не выезжала за пределы Нигерии.
Vous pouvez faire une sortie de piste. Вас может выбить из седла.
L'abeille est sortie par la fenêtre. Пчела вылетела в окно.
Ça c'est une sortie éducative en cours. Здесь они выполняют практические задания.
Nous l'avons sortie il y a deux mois. Около двух месяцев назад мы открыли доступ
Quelques années plus tard, une autre encyclopédie est sortie. А потом, через пару лет, появилась еще одна энциклопедия.
Nous avons pris la sortie 238, Lebanon dans le Tennessee. Мы съехали на развязке 238, Лебанон, Тенесси.
C'est la différence entre une sortie et être marié, non? Взять, к примеру, разницу между свиданиями и браком, а?
On pourrait donc dans ces conditions inviter le FMI vers la sortie. От МВФ в таком случае можно будет избавиться.
Et nous avons pu avoir à la sortie quelques mesures de force. И нам удалось измерить эту силу.
Encore une fois, je reviens sur mon terme de pharmacologie sortie du chapeau: И опять я здесь говорю о слепой фармакологии:
Par exemple, le poisson a été pris lors d'une sortie de pêche. Например, рыба была снята во время рыбалки.
Et donc elle est sortie et a examiné les données qu'elle pouvait trouver. И тогда она стала изучать все данные, которые только смогла найти.
Bon nombre d'anciens détenus sont entrés dans la clandestinité à leur sortie de Guantanamo. Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
Alors chaque jour, il y a une sortie éducative où ils créent un livre ensemble. Каждый день мы устраиваем практические занятия по созданию книги
Je commence avec une publicité inspirée par George Orwell qu'Apple a sortie en 1984. Я начну с рекламы, вдохновлённой Джорджем Оруэллом, которую Apple запустил в 1984-м.
"Avant la sortie de ce viseur, les bombes manquaient systématiquement l'objectif de presque deux kilomètres ". До появления этого прицела, бомбы обычно падали в миле или больше от цели.
Créer un centre-commercial, une piscine qui soit plus une sortie au musée qu'un divertissement. Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе.
Et vous continuez vos lancers, vous attendez la sortie du prochain face pour vous emballer de nouveau. И продолжаете бросать, ожидая следующей решки чтобы снова обрадоваться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.