Sentence examples of "spécifique" in French
Mais ces principes n'exigent aucune réforme institutionnelle spécifique.
Но эти принципы не требуют определенных институциональных решений.
Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique.
Можно перейти прямо к отдельному номеру.
Vous devez leur dire quelque chose de beaucoup plus spécifique.
Вам нужно дать им гораздо более конкретные указания.
LittleBits sont des modules électroniques, chacun avec une fonction spécifique.
LittleBits - электронные модули, у каждого из них своя функция.
Ce dernier est un besoin additionnel spécifique à l'humanité.
Это особенное дополнительное условие для среды обитания, необходимое человеку.
Oui, il dit bien cela, mais dans un contexte très spécifique :
Да, это написано, но в определенном контексте:
Ce dont je parle est spécifique aux sociétés occidentales modernes, opulentes.
Так что, все о чем я говорю является проблемой исключительно богатого современного Западного общества.
Résistant, étudié, permanent, tout le contraire de spécifique, délicat et éphémère.
Долговечный, сконструированный, постоянный - всё это противоположно уникальному, изысканному и эфемерному.
Nous savons qu'ils doivent se fixer sur une partie spécifique.
Мы знаем, что они должны захватывать конкретную часть,
Les éléments verticaux correspondent à une heure spécifique de la journée.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Ce vaccin spécifique fut développé il y a près d'une décennie.
И эта вакцина была сделана почти 10 лет назад.
Ces neurones vont s'activer lorsque une personne accomplit une action spécifique.
Эти нейроны возбуждаются, когда человек производит конкретное действие.
Je veux que vous pensiez à quel point tout cela est spécifique.
Задумайтесь о том, насколько конкретно такое мышление.
Le syndrome de Capgras est une maladie où vous avez une illusion spécifique.
Синдром Капгра - расстройство, приносящее особенную иллюзию.
Et chacune d'elles change de façon spécifique pour la capacité ou compétence.
В каждой из которых, изменения связанные со специальным умением или способностью.
Mais c'était trop complexe à réaliser, car chaque actif nécessitait une évaluation spécifique.
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert