Sentence examples of "stress" in French
Tout comme la cocaïne, une alimentation trop grasse, et le stress émotionnel.
Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс.
La réaction au stress du cerveau ne constitue pas nécessairement un "dommage" en soi.
Ответная реакция мозга на стресс по сути не обязательно наносит "вред" и может принять обратный ход;
Nous contrôlons complètement quand il rougit, le diamètre de ses naries pour dénoter un stress.
Мы полностью контролируем изменение его румянца, диаметр его ноздрей для обозначения стресса.
C'est le cerveau, organe-clé de notre réaction au stress, qui assume toutes ces fonctions.
Это все функции мозга - ключевого органа в нашей ответной реакции на стресс.
Leur esprit se focalisait sur la compétition, la charge de travail, les tracas, le stress, les réclamations.
а о конкуренции, учебной нагрузке, трудностях, стрессах, жалобах.
Quelque 52 000 vétérans de la guerre d'Irak souffrent déjà de syndromes de stress post-traumatique.
Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса.
· Le stress positif, par lequel une personne se sent récompensée d'avoir relevé un défi avec succès.
· Положительный стресс, за который человек чувствует себя вознагражденным, преодолевая проблему.
Il arrive que cette perte de mémoire totale et soudaine advienne après un stress grave, mais pas toujours.
Иногда такая внезапная полная потеря памяти происходит после сильного стресса, но не всегда.
NEW YORK - Le stress est un facteur de déclenchement de maladies cardiovasculaires et de la dépression, entre autres affections.
НЬЮ-ЙОРК - Стресс способствует развитию сердечно-сосудистых заболеваний и депрессии, помимо других болезней.
Les niveaux de cortisol, l'hormone du stress, par exemple, augmentent le soir, alors qu'ils sont habituellement faibles.
Например, уровень гормона стресса кортизола повышается к вечеру, когда он в нормальном состоянии бывает низким
Alors je suis ici dans cet espace, et mon travail - et tout stress lié à mon travail - avait disparu.
И вот я в этом пространстве, и моя работа и все стрессы, с ней связанные, - все это исчезло.
Il régule les réactions comportementales et physiologiques au stress - ces dernières avec les systèmes nerveux autonome, immunitaire et neuroendocrinien ;
регулирует поведенческие и физиологические ответные реакции на стресс - последние через автономные, имунные и нейроэндокринные системы;
Et au fil du temps, cela devient une réaction au stress, qui a des effets énormes sur le corps.
Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм.
il est la cible du stress, et subit une réorganisation structurelle et fonctionnelle de ses circuits qui affecte ses performances.
и является целью стресса, подвергаясь структурной и функциональной реконструкции кругооборотов, влияющей на его работу.
Le stress chronique inhibe la création de neurones et cause également le rétrécissement de nombreux neurones hippocampaux, un processus appelé "remodelage ".
Хронический стресс задерживает нейрогенез, а также вызывает уменьшение размеров нейронов в гиппокампе - процесс, называемый "ремоделированием".
Après une exposition à un stress extrême, certaines victimes expriment des difficultés à se souvenir de choses dans leur vie quotidienne.
После того, как они подверглись чрезвычайному стрессу, некоторые жертвы говорят о том, что им трудно вспоминать вещи из повседневной жизни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert