Sentence examples of "subi" in French

<>
Nous avons subi des poursuites judiciaires; Нас преследовали в суде;
Vous avez subi un coup terrible. Вы понесли большую утрату.
J'ai subi plus de 50 opérations. Мне сделали более 50 операций.
L'entreprise a subi d'énormes dégâts. Предприятие понесло огромные убытки.
Puis j'ai subi l'entraînement cognitif. Тогда я прошел курс когнитивного обучения.
Ils avaient tous subi la même tragédie. У них у всех случилась одна и та же трагедия.
À 18 ans, il a subi une vaginoplastie. В 18 лет ему была назначена вагинопластика.
D'accord, le monde a subi bien pire depuis. Конечно, с тех пор дела пошли еще хуже.
J'ai subi un test de dépistage du SIDA. Я прошёл тест на СПИД.
Beaucoup de ces derniers ont souvent subi des explosions. На многих военных складах часто случались взрывы.
Mais leur population a subi un déclin extrêmement rapide. Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться.
Mais la livre sterling avait déjà subi des préjudices irréparables. Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Comment savons-nous si il ou elle a subi une commotion? Как нам узнать, получили они сотрясение мозга или нет?
De plus, la population turque locale a prétendûment subi des pertes similaires. Более того, местное турецкое население якобы понесло подобные потери.
Les Roms, et l'Europe entière, ont subi là une grande défaite. Народность рома и Европа потерпели серьёзное поражение.
Il y environ quatre ou cinq mois, il a subi une procédure expérimentale. Порядка 4 или 5 месяцев назад он участвовал в экспериментальном лечении.
Les Japonais ont subi le même sort sur le marché de l'immobilier : То же самое произошло и с японцами в области недвижимости.
Durant sa quête des belle piscines, Iris Meder a aussi subi des déceptions: Айрис Медер, однако, в определенный момент разочаровалась в своем поиске красивых мест для купания.
Au cours des derniers mois, les Tigres ont subi une série de coups dévastateurs. В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
Ceci est un pontage, comme celui qu'Al-Gore a subi, avec une différence. Это операция шунтирования, такую делелали Элу Гору с небольшим отличием.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.