Sentence examples of "suisse" in French with translation "швейцарский"
Rien, semble-t-il, n'épargne la si fière banque suisse.
Кажется, что гордый швейцарский банк не щадит ничто.
Vous avez déjà vu ce petit couteau suisse avec lequel ils doivent combattre ?
Видели когда-нибудь маленький швейцарский армейский ножик, которым они сражаются?
Après le scandale le secret bancaire suisse n'a plus été le même.
После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше.
Voici une radio d'un vrai scarabée, et d'une montre suisse, qui date de 1988.
Это рентгеновский снимок настоящего жука и швейцарских часов 88-ого года.
Le droit suisse a pour particularité d'établir une distinction entre évasion fiscale et fraude fiscale.
Одна из особенностей швейцарского законодательства заключается в том, что оно делает различие между уклонением от уплаты налогов и налоговым мошенничеством.
Le franc suisse n'est pas la seule devise à s'être appréciée ces derniers mois.
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы.
Leurs détracteurs devraient se pencher sur le modèle suisse, afin de pouvoir améliorer les choses chez eux.
Подобным критикам следовало бы изучить швейцарскую модель с тем, чтобы улучшить ситуацию с своих собственных странах.
Si les entreprises japonaises dominent sur un marché suisse particulier, elles préfèrent fixer le prix en yen :
Если японские фирмы преобладают на определенном швейцарском рынке, они предпочитают устанавливать цены в йенах:
autour du Jardin Suisse se dresse justement le "quartier de la gare centrale" tout nouvellement prévu, avec bureaux et appartements.
Полностью переконструированный "квартал главного вокзала" с офисами и жилой недвижимостью растет вокруг Швейцарского сада.
L'une de ses affiches montre notamment trois moutons blancs expulser à coups de pattes un mouton noir du drapeau suisse.
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.
aucun établissement financier européen n'a perdu autant d'argent dans la jungle des sub-prime comme la grande banque suisse.
Ни один другой финансовый институт Европы не потерял столько денег в джунглях субстандартных активов, как крупнейший швейцарский банк.
Comparativement, l'Etat suisse entretient d'excellents rapports avec ses contribuables, et son niveau élevé de probité fiscale est là pour en témoigner.
У швейцарского государства, напротив, отличные взаимоотношения со своими налогоплательщиками, что объясняет соответственно высокий уровень честности налогоплательщиков.
Si je vous montre un autre aspect de cette technologie alors dans un contexte totalement différent - cet immeuble résidentiel dans les Alpes en Suisse.
Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
Et le psychanalyste suisse Carl Jung, a également parlé de l'importance du nombre trois dans toutes les cultures, alors je présume que je suis couvert.
Кстати, швейцарский психоаналитик Карл Юнг говорил о том, какую важную роль играет число "три" во всех культурах, так что прочный тыл мне обеспечен.
La centrale de l'UBS à Zurich va encore de pair avec le solide cliché de la banque suisse privée - elle n'est qu'un peu plus grande.
Штаб-квартира UBS в Цюрихе до сих пор соответствует образу достойного швейцарского частного банка, - только она немного больше.
Le groupe bancaire suisse UBS a relevé les prix d'un panier standard constitué de 111 biens de consommation et services courants dans plusieurs villes à travers le monde.
Швейцарская банковская группа UBS приводит стоимость стандартной корзины из 111 товаров и услуг в крупных городах мира.
Plus étonnant encore a été l'annonce simultanée de son intervention sur le marché des changes dans le but de renverser la tendance à l'appréciation du franc suisse.
Ещё более удивительным было одновременное заявление о том, что банк начинает вмешательство на рынке иностранных валют с целью повернуть вспять повышение курса швейцарского франка.
Les responsables américains, il y a deux semaines, on gelé un compte bancaire Suisse appartenant à M. Jain, et ce compte bancaire s'élevait à 14,9 millions de dollars.
Официальные лица США всего пару недель назад заморозили счёт, в швейцарском банке, принадлежащий г-ну Джейну, на котором было 14,9 миллионов долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert