Sentence examples of "suivez" in French with translation "отслеживать"
Translations:
all908
следовать378
последовать224
понимать120
следить60
отслеживать45
придерживаться20
прослеживать17
соблюдать9
слушать8
сопровождать5
преследовать5
пойти по пути2
сопутствовать2
отслеживаться1
прослеживаться1
угоняться1
other translations10
Ou imaginez-vous à New York et vous suivez un taxi intelligent sur votre smartphone et donc vous n'avez pas besoin d'attendre dans le froid pour en trouver un et lui faire signe.
Или подумайте о Нью-Йорке и возможности отслеживания интеллектуального такси на вашем смартфоне, что вам больше не нужно будет стоять на холоде и ловить такси.
C'est un électroencéphalogramme qui suit 156 chaînes d'information.
Это электроэнцефалограмма, отслеживающие 156 каналов информации.
Il y a l'analyse vidéo qui suit nos mouvements.
А это системы видеоанализа, отслеживающие наши движения.
Je l'utilise aussi comme un outil pour visualiser et suivre la pollution.
Я так же использую его как инструмент для визуализации и отслеживания загрязнения.
Donc ils peuvent vraiment les suivre alors qu'ils parcourent tout le district.
Они могут отследить ход обучения в целом округе.
Alors, nous avons lancé des outils, nous les avons laissé suivre leurs niveaux sanguins.
Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови.
On peut le mesurer très précisément grâce à Kepler, et en suivre les effets.
И мы можем измерить это очень, очень точно с помощью Kepler и отследить эффекты.
Surtout quand vous prenez une position de suivi, vous avez l'impression que vous volez.
И особенно, когда ты принимаешь отслеживающее положение, то у тебя такое ощущение, словно ты летишь.
On a cherché comment on pourrait diviser une parabole en pétales qui suivraient le soleil indépendemment.
Мы задумались над способом разбить параболу на отдельные лепестки, которые бы отслеживали движение солнца.
Je pense qu'ils sont exaltés par le fait qu'ils peuvent suivre les enfants désormais.
Я думаю, округу нравится возможность отслеживать процесс обучения детей.
Et nous essayons de suivre les changements qui s'opèrent alors que la nouvelle faculté est acquise.
И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность.
Ensuite, les ornithologistes peuvent se connecter et cela leur aide à suivre les populations, les migrations, etc.
И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
Nous pouvons également utiliser des balises satellites pour suivre les animaux qui se déplacent à travers les océans.
В нашем распоряжении есть и спутниковые датчики, которые помогают отслеживать миграцию животных в океане.
Mais qu'en est-il des investisseurs qui suivent la tendance, ou de ceux avec une force de marché suffisante ?
А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью?
Dans la plupart des cas, le développement ralentit ou s'arrête - c'est quelque chose qu'un pédiatre peut suivre de près.
В большинстве случаев процесс замедлится или приостановится - это то, что педиатр может отслеживать внимательно.
Donc, dans ce projet, nous avons en fait élaboré des petites étiquettes pour suivre les ordures au fil de leur déplacements à travers le système.
Итак, в этом проекте мы разработали несколько небольших бирок, чтобы отслеживать движение мусора с помощью системы.
Donc, nous pensons, nous pourrions lancer un paquet de satellites et l'utiliser pour suivre nos sous-marins et déterminer leur emplacement au milieu de l'océan.
Я думаю, мы могли бы запустить несколько спутников и использовать их, чтобы отслеживать наши подлодки и вычислять их положение в центре океана.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert