Sentence examples of "supprimer" in French
Translations:
all144
удалять23
уничтожать10
упразднять9
отменять9
вычеркивать2
убивать1
уничтожаться1
other translations89
il devait supprimer ses "obstacles structuraux" aux importations.
создание дополнительного спроса, посредством снятия своих "структурных препятствий" импорту.
Leurs dirigeants souhaitent sauver l'Etat et non le supprimer.
Их лидеры хотят спасти государство, а не стереть его с лица земли.
Troisièmement, il est nécessaire de supprimer les aides aux entreprises.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Le nouveau vaccin anti-nicotine pourrait supprimer le plaisir de fumer
Новая антиникотиновая вакцина может лишить процесс курения удовольствия
Nous devons supprimer les incitations perverses poussant à la consommation de pétrole.
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
De même, supprimer la loi Glass-Steagall était tout à fait raisonnable.
Подобным образом, решение об отмене закона Гласса-Стиголла в основе своей было разумным.
A quoi bon supprimer les frontières physiques si les citoyens demeurent divisés ?
Иначе какой смысл ликвидировать физические границы в Европе, если сохранятся границы между ее гражданами?
Il faut supprimer cette tentation avant qu'elle ne les fasse céder.
Однако этот соблазн должен быть ликвидирован до того, как многие страны поддадутся ему.
La Chine aurait pu supprimer le contrôle des capitaux et laisser flotter le renminbi.
Китайцы могли бы отказаться от контроля над капиталом и разрешить колебание обменного курса юаня.
Mais malheureusement on n'a pas saisi, Et on essaie de supprimer cela depuis.
Жаль, что никто не простиг того, а пытаются с тех пор подавить все это.
Le régime de Saddam a largement réussi à supprimer les informations relatives à cet événement.
Режиму Саддама по большей части удалось скрыть произошедшее от мирового сообщества.
Cela constitue donc une incitation à diminuer les prises de risque, sans toutefois les supprimer.
Это снижает стимул принятия риска, при этом не полностью устраняет этот стимул.
Et cette plante a la particularité de supprimer les formaldéhydes et d'autres composants organiques volatiles.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
supprimer les arythmies asymptomatiques mais de mauvais augure doit permettre de diminuer le risque de mort soudaine.
подавите бессимптомные, но неприятные аритмии, и вы уменьшите риск внезапной смерти.
En effet, Djindjic pourrait bien avoir été victime de ses récentes tentatives pour supprimer le crime organisé.
В действительности Джинджич мог также стать жертвой своих недавних попыток искоренить организованную преступность.
Dans les 18 mois qui suivirent le 11 septembre, il a réussi à supprimer toute voix dissidente.
В течение 18 месяцев после 11 сентября ему удавалось подавить все инакомыслие.
La meilleure façon d'éviter ces difficultés est de supprimer le contexte dans lequel elles se développent.
Самым верным способом устранения этих болезненных явлений было бы искоренение условий, способствующих их процветанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert