Sentence examples of "sur le long terme" in French

<>
Translations: all150 на длительный срок1 other translations149
Actions sur le long terme Акции и длительный период
Et ils sont interdépendants sur le long terme. И они взаимозависимы в течение длительного периода.
Elles sont également dispensées sur le long terme. Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время.
Mais elle doit être appliquée sur le long terme. Но это надо делать на долгосрочной основе.
Toutefois, cette politique exige un engagement sur le long terme. Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса.
Or, cette croissance implique de grosses répercussions sur le long terme. Однако этот рост также имеет долгосрочные последствия.
Or, la loi des baïonnettes fonctionne rarement sur le long terme. Однако в долговременной перспективе власть, которую удерживают штыками, редко бывает эффективной.
sur le long terme, certaines dépêches sont plus importantes que d'autres. В конечном итоге, некоторые новости важнее прочих.
Bien sûr aussi, sur le long terme, s'adapter au changement climatique. И в долгосрочной перспективе, конечно, в том числе с глобальным потеплением.
L'Amérique Latine se glorifie d'autres avantages sur le long terme. Латинская Америка может похвалиться и другими долгосрочными преимуществами.
Certains soutiennent que sur le long terme, il n'existe aucun compromis. Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
Financièrement, si on regarde sur le long terme, ce fut un vrai succès. С финансовой точки зрения, спустя много лет, стало очевидно, что это был успех:
Mais, comme l'indiquait Keynes, sur le long terme, nous sommes tous morts. Но, как сказал Кейнс, в конце концов, никто и ничто не бывает вечным.
Mais sur le long terme, l'impression et la réalité sont toutes deux importantes. Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность.
Sur le long terme, le prix de presque toutes les ressources minières a baissé. В самом деле, в конечном счете, цены почти на все полезные ископаемые возымели тенденцию к понижению.
L'ONU se trouve en plein coeur d'une crise grave sur le long terme. ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса.
Comment est-ce que j'intègre l'information dans ma vie sur le long terme? Как я могу включить эту информацию в мою последующую долгую жизнь?
Les fondations institutionnelles d'une politique fiscale stable sur le long terme sont en pleine érosion. Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
En revanche la diplomatie publique consiste à créer et à entretenir des relations sur le long terme. Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений.
Mais sur le long terme, l'attitude britannique pourrait contribuer à la détérioration des relations indo-pakistanaises. Но в долгосрочной перспективе британское поведение может внести свой вклад в ухудшение индийско-пакистанских отношений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.