Ejemplos del uso de "suranné" en francés

<>
Malheureusement, la plupart des systèmes éducatifs européens reposent sur des pratiques et des théories surannées. К сожалению, системы образования большинства европейских стран основаны на устаревших методиках и теориях.
Les auteurs en appellent à l'abandon des stratégies surannées de la guerre froide de "puissance et de contrôle" pour adopter une stratégie d'engagement civique et de prospérité durable. Авторы призывают к переходу от устаревшей стратегии "силы и контроля" времен "холодной войны" к стратегии вовлечения гражданского общества и устойчивого процветания.
Pour sauver le Pakistan, ses habitants doivent rénover l'esprit suranné de leur père fondateur tout en se demandant ce que leur pays signifie vraiment pour eux. Чтобы спасти Пакистан, дух Джинны, его обветшалые идеалы должны быть возрождены, и Пакистанцы должны спросить себя, что действительно значит Пакистан.
Adieu le vieux régime suranné du ciblage de l'inflation, avec sa fixation sur l'indice des prix à la consommation et son mépris pour les déséquilibres du secteur financier. Раз - и исчез старый затхлый режим, уделявший основное внимание инфляции, застрявший на контроле индекса потребительских цен и пренебрегавший дисбалансом финансового сектора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.