Sentence examples of "surface de but" in French

<>
Donc, comme l'indiquait Kevin Kelly, il n'y a pas de but du jeu. Как заметил Кевин Келли, "конца игры" не существует.
Et quand j'ai entendu parler pour la première fois des espèces menacées, j'étais vraiment bouleversée de savoir que chaque jour des animaux sont définitivement éliminés de la surface de la terre. А когда я впервые узнала про исчезающие виды, то по-настоящему испугалась от того, что каждый день целые виды животных сметаются с лица земли навсегда.
Et donc au lieu de donner des ordres, vous construisez un consensus et vous construisez un sens de but commun. И вместо того, чтобы отдавать приказы, вы создаете согласованность, создаете ощущение общей цели.
Par exemple, dans ce cas, l'ARN, en rouge - c'est un parent de l'ADN, c'est une molécule informationnelle - elle peut venir et commencer à s'associer avec la surface de cette argile. Например, в этом случае, РНК, показанная красным - это родственник ДНК, молекула, содержащая информацию - она появляется и начинает взаимодействовать с поверхностью этой глины.
Nous pouvons aussi tester où nous pensons que les objets se trouvent, comme ce poteau de but, dans des environnements simples, ou bien sûr, où se trouve votre voiture. Мы можем также проверить местонахождение объектов, как вот этого флажка в обычных условиях, или вашей машины.
Et pourtant, nous en savons plus sur la surface de la Lune et sur Mars que sur cet habitat, malgré le fait que nous n'avons pas encore extrait un gramme de nourriture, une bouffée d'oxygène ou une goutte d'eau de ces organismes. И всё же, мы знаем больше о Луне и Марсе, чем об этой среде обитания, хотя нам только ещё предстоит научиться извлекать пищу, кислород и воду из этих космических тел.
Sachant que vous le pouvez lire, que vous pouvez l'écrire, le changer on pourrait peut-être en écrire un de but en blanc. Зная, что мы можем читать, записывать, изменять, возможно даже создать с нуля.
Ceux-ci sont comme les récepteurs sur la surface de vos cellules. Они точно такие же, как рецепторы на поверхности клеток вашего тела.
Il y a beaucoup de gens qui n'ont pas de but dans la vie, et leur donner un but est un objectif magnifique. Есть много людей, которые не имеют смысла в их жизни, и внесение в их жизни смысла это великолепная цель.
Et depuis de nombreuses décennies il y a eu une série de satellites TOMS qui ont collecté des données sur le rayonnement à la surface de la Terre. Уже на протяжении многих десятилетий существует серия спутников TOMS, которые собирали данные об уровне радиации на поверхности Земли.
Si vous traitez vos employés comme les gens, si vous les traitez bien, ils sont plus heureux, ils s'accomplissent, ils ont un sentiment de maîtrise et de but. Если вы обращаетесь с людьми по-человечески, хорошо, они счастливы, довольны, у них есть чувство мастерства и цели.
Il ajoute une rugosité à la surface de la dune, à la texture de la surface de la dune, en liant les grains. Она добавит неровности к поверхности дюн, к текстуре их поверхности, и свяжет песчинки.
Il est gardien de but. Он вратарь.
Essayez d'imaginer à quoi pourrait ressembler la surface de Titan. Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана.
Après une défense infructueuse du gardien de but Pavel Londak, Ward était à portée de main et serra le ballon sur la ligne pour 1:0. Обойдя защиту голкипера Павла Лондака, Уорд оказался в нужном месте и, пустив мяч через линию, изменил счет на 1:0.
Voilà ce qui se passe quand des matériaux des profondeurs de la Terre remontent à la surface, et se répandent sur la surface de la planète. Это когда глубинное вещество выходит на поверхность, покрывает всю поверхность планеты.
"C'est un bon résultat, qui comporte toutefois un certain risque car nous n'avons pas marqué de but à l'extérieur ", regrette Bento. "Это хороший результат, в котором есть, однако, некоторый риск, - сожалеет Бенту.
Donc c'est l'image que vous verriez depuis le hublot de Titanian Airlines pendant votre survol de la surface de Titan. Так что такую картину вы бы увидили из окна Авиалинии Титана пролетая над поверхностью Титана.
L'ex-Wolfsburger, le leader du championnat anglais de Manchester City a initié une balle de tête dirigé vers le dessous de la barre transversale, le ballon n'a pas franchi la ligne de but (33e). Бывший игрок Вольфсбурга из лидера английского чемпионата Манчестер Сити на 33-й минуте отправил мяч головой в нижний край штанги, но мяч не пересек линию ворот.
Toutes les montages et les continents flottent de-ci de-là sur la surface de la Terre. Все горы и континенты плавают туда-сюда по поверхности Земли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.