Sentence examples of "susceptibilité magnétique" in French
La substitution de l'aspirine par le paracétamol conduirait, d'après les recherches, à une réponse immunitaire allergique plus prononcée, augmentant de ce fait la susceptibilité à l'asthme et à d'autres allergies.
По мнению исследователей, замена аспирина на парацетамол могла привести к более сильной аллергической иммунной реакции, что повысило бы подверженность астме и другим аллергическим расстройствам.
Si vous arrivez à approcher un autre équipement suffisamment près de la source, qui ne fonctionnera qu'à cette fréquence précise, vous allez créer ce que l'on appelle un "couplage fort", et transférer l'énergie magnétique entre eux.
Если же поднести достаточно близко к источнику другое устройство, которое будет работать только на такой же в точности частоте, то можно их заставить задействовать так называемое сильное спаривание и передавать между собой магнитную энергию.
Elle ne peut pas non plus se permettre de s'aliéner son plus grand partenaire commercial, qui est à la fois un voisin et une super-puissance mondiale émergente, à la susceptibilité notoire quant aux affronts présumés infligés à sa souveraineté sur le Tibet.
Не может она и позволить себе испортить отношения со своим крупнейшим торговым партнером, соседом и новой мировой сверхдержавой, которая, как известно, болезненно реагирует на любое проявление сомнения относительно ее суверенитета над Тибетом.
L'effaceur créé un champ magnétique qui va contrebalancer ça.
Стиратель создает магнитное поле, чтобы нейтрализовать приступ.
A cette époque, du fait de la susceptibilité du gouvernement, il fallait faire preuve de prudence dans la manière de présenter les problèmes du pays (la pauvreté, le manque de productivité des zones rurales, le manque de main d'oeuvre non qualifiée).
В то время нужно было быть осторожным, учитывая чувствительность правительства, даже в том, как вы описывали проблемы страны - ее бедность, низкую производительность сельского хозяйства и неквалифицированную рабочую силу.
Considérez un instant une source importante de plaisir esthétique, l'attraction magnétique des beaux paysages.
Поговорим немного об этом мощном источнике эстетического наслаждения, о магнетическом притяжении красивых пейзажей.
Mais dans ce domaine aussi, la susceptibilité politique joue.
Но и здесь щекотливые политические моменты проявляют себя очень сильно.
J'ai donc écrit l'algorithme, et il a construit la machine - Paul Lauterbur - qui a gagné ensuite le Prix Nobel pour l'invention de l'Imagerie par Résonance Magnétique.
Итак, я написал алгоритмы, а он - Пол Лотербур - обеспечил аппаратуру и затем получил Нобелевскую премию за изобретение МРТ.
Elle surfe, en quelque sorte, sur un champ magnétique à la crête d'une vague.
Это нечто вроде серфинга по магнитному полю на гребне волны.
Mais ce qui était inattendu, c'est que ces chercheurs ont réalisé une imagerie à résonance magnétique pendant que les gens buvaient le vin, et ce n'est pas seulement qu'ils déclaraient apprécier plus le vin le plus cher, mais leurs cerveaux montraient même qu'ils avaient plus de plaisir à déguster le même vin si le prix affiché était plus élevé.
Но необычно было то, что исследователи провели томографию мозга людей, пьющих вино, и люди не просто сказали, что им нравится более дорогое вино - но и томограф зафиксировал, что мозг испытывает больше удовольствия от обычного вина, но с приписанной высокой ценой.
Notre voyage est composé de vraies données issues de l'Imagerie fonctionnelle par résonance magnétique qui sont transposées de manière visuelle et sonore.
Всё основано на реальных данных fMRI, отраженных в визуальной и акустической форме.
et le champ magnétique de la Terre nous protège du soleil.
А магнитное поле Земли защищает нас от Солнца.
D'une part les ultrasons focalisés, d'autre part l'imagerie par résonance magnétique qui permet la vision.
Одна - это сфокусированный ультразвук, а другая - визуальное отображение в картинках магнитного резонанса.
Ce sont des taches solaires, une des manifestations du champ magnétique du Soleil.
Эти веснушки называются солнечными пятнами, и они - только один из примеров магнитного поля Солнца.
Cela signifie que l'impulsion magnétique a engendré un courant électrique qui interfère avec l'activité électrique erronée du cerveau.
Значит, что магнитный импульс создает электрический ток, который гасит аномальную электрическую активностью мозга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert