Sentence examples of "tardive" in French
Le plan d'oléoduc controversé sera dérouté après la menace d'approbation tardive des États-Unis
Спорный план строительства нефтепровода нуждается в пересмотре после угрозы США отложить его одобрение
Mais il a obstinément refusé et sa déclaration tardive est venue trop tard pour lui gagner la faveur publique.
Но он упорно отказывался, и его признание слишком запоздало для того, чтобы завоевать ему расположение людей.
Ils sont tout à fait capables, bien que de manière imparfaite et tardive, de faire la distinction entre les conditions macroéconomiques des différents pays.
Они могут видеть различия, правда недостаточно четко и с опозданием, между макроэкономическими условиями в различных странах.
Le rapport critique la performance de l'Organisation quant au génocide en Bosnie, au Rwanda et au Darfur, ainsi que la réaction tardive face au VIH/SIDA.
Доклад критичен по отношению к работе организации в вопросах геноцида в Боснии, Руанде и Дарфуре, а так же запоздавшем ответе на ВИЧ/СПИД.
L'Initiative de partenariat au Moyen-Orient pour la démocratisation, lancée en 2002 par l'administration du président américain George W. Bush s'est avérée trop modeste et tardive - et elle est morte prématurément.
Когда администрация президента США Джорджа Буша запустила программу восточного партнерства для демократизации в 2002 году, то оказалось, что уже было несколько поздно - и она умерла слишком рано.
Un grand nombre d'autres initiatives internationales sont à l'ouvre ce qui permet de penser qu'une bien plus grande révolution dans la réflexion sur les armes nucléaires est en cours - une révolution bienvenue et bien tardive.
Намечаются также и другие многочисленные международные инициативы, являющиеся следствием революции в отношении к ядерному оружию - революции нужной и долгожданной.
Mais les réformes structurelles indispensables pour limiter l'effet de levier et endiguer les risques que le système financier impose sur l'économie réelle de manière périodique - et sur le portefeuille du contribuable - ont été abordées de manière tardive seulement.
Но столь необходимые структурные реформы, направленные на ограничение системы рычагов государственного регулирования и включение рисков, которые финансовая система периодически навязывает реальному сектору экономики - и казне, - с запозданием стартовали согласно списку текущих дел.
Tout d'abord, nous savons que la primiparité jeune se solde d'un taux de mortalité infantile plus élevé que la primiparité tardive, mais la médicine moderne et l'amélioration de l'hygiène ont réduit la mortalité infantile de manière considérable et par conséquent réduit le coût d'une première naissance à un plus jeune âge.
Во-первых, мы знаем, что рождение первого ребенка более молодыми женщинами повышает вероятность смертности новорожденного, но современная медицина и гигиена значительно снизили уровень смертности новорожденных, и, следовательно, молодой возраст матери не играет существенной роли при рождении первого ребенка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert