Sentence examples of "terrible" in French

<>
C'est une maladie terrible. Это ужасная болезнь.
Ce n'es pas terrible Это не страшно
Le diable de Tasmanie tire son nom du cri nocturne terrible qu'il pousse. Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам.
Depuis le seizième siècle, le tsar Ivan IV, Ivan le Terrible, a été appelé le Dracula russe. Начиная с шестнадцатого столетия, царя Ивана IV - Ивана Грозного - называли "русским Дракулой".
Un terrible destin l'attendait. Его ждала ужасная судьба.
Évidemment, la calvitie, c'est terrible. Ну, хотя, облысение - тоже страшная штука.
Il est maintenant jugé à La Haye et après 20 ans d'un terrible conflit, le Libéria connaît la paix et se reconstruit sous les auspices d'un gouvernement démocratique. Тейлора сейчас судят в Гааге, и спустя двадцать лет после кошмарного конфликта в Либерии установлен мир, и страна возрождается уже под руководством демократического правительства.
C'est un climat terrible. Ужасный климат.
le policier, indifférent aux malheurs des autres, est terrible. полицейский, равнодушный к чужому горю, страшен.
Terrible nouvelle pour les dinosaures. Ужасная новость для динозавров.
Ce n'est pas si terrible que ça a l'air au premier abord. Это не так страшно, как кажется на первый взгляд.
Mais c'était si terrible. но оно было таким ужасным."
Eh bien, le livre est paru en octobre, et rien de terrible n'est arrivé. И вот, книга вышла в октябре, и ничего страшного не случилось.
"Oh, c'est vraiment terrible. "Это так ужасно.
En fait, plusieurs analystes citent les conséquences du terrible tremblement de terre de Kobe en 1995. Так многие быстро вспомнили о последствиях страшного землетрясения Кобе 1995 года.
C'est une chose terrible, horrible. Это что-то жуткое и ужасное.
Pour des raisons analogues, cette terrible épidémie s'apprête à frapper entre autres les pays de l'ex-Union soviétique. Сегодня невежественная политика поставила перед лицом страшной эпидемии страны бывшего Советского Союза и другие регионы.
Mais il y a un terrible piège. Но в ней есть ужасная ловушка.
Le 11 septembre 2001 a été une terrible tragédie en bien des aspects, mais sans pour autant constituer un tournant historique. События 11 сентября 2001 года были страшной трагедией по любым меркам, но это не был исторический поворотный момент.
J'avais un terrible mal d'estomac. У меня ужасно болел живот.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.