Exemples d'utilisation de "tester" en français
Traductions:
tous178
проверять56
тестировать37
протестировать22
опробовать4
проверяться2
autres traductions57
Tant que les pays les plus (économiquement) avancés seront figés dans cette attitude, les approches novatrices pour le financement économique du développement, et du bien-être public mondial de façon plus large, resteront à tester.
До тех пор, пока самые (экономически) развитые страны мира будут поддерживать такое отношение, необходимо опробовать инновационные подходы к финансированию экономического развития и, в более общем смысле, предоставлению всемирных общественных благ.
Au fil des ans, j'ai pu tester ma foi en la puissance de la narration.
Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами.
La question est, allons nous tester ces intuitions?
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
Le protocole est le même que celui pour tester l'efficacité d'un médicament.
Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства.
Alors je faisais tester mes yeux juste pour le plaisir.
И я всегда тоже проверяла свое зрение, просто за компанию.
Il y a de la place pour expérimenter et pour forger et tester des choses.
Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты.
Vajpayee devrait tester le sérieux du Pakistan sur ce point.
Ваджпайи должен проверить серьёзность этих намерений Пакистана.
Nous avons presque fini de le construire, et nous sommes en train de le tester.
Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем.
Aussi un des moyens d'essayer de tester cette théorie consiste à chercher ce genre de chaînes à l'intérieur des connectomes.
Поэтому один из способов протестировать теорию - это найти такие цепочки внутри коннектомов.
comment pourrions-nous tester l'existence de ces dimensions supplémentaires plus directement ?
Как можно напрямую проверить существование этих дополнительных измерений?
Les joueurs explorent lentement l'environnement, et ensuite commencent à tester à nouveau des choses.
А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать.
Aujourd'hui, il y a pas mal de gens - Ahmadinejad, par exemple - qui voudrait, non seulement construire une bombe, mais aussi la tester.
Сейчас много людей - Ахмадинежад, например, которые хотели бы не только построить бомбу, но протестировать ее.
La seule manière de tester ces hypothèses passe par un dialogue direct États-Unis-Iran.
Единственный способ проверить эти гипотезы - это прямой диалог между США и Ираном.
Je vais vous montrer la technologie de pointe que nous utilisons au New York Times, pour tester ça.
Я вам представлю продвинутые технологии, которыми мы пользуемся в "New York Times" тестируя эти устройства.
Je ne joue pas au golf, donc je n'ai pas pu vraiment tester ceux-là, mais j'ai parlé avec une personne qui les possède.
Я не умею играть в гольф, поэтому не мог протестировать их, но я брал интервью у парня, у которого они есть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité