Sentence examples of "touchera" in French

<>
Quand cela touchera à sa fin, nous passerons au sixième modèle, les circuits moléculaires tri-dimensionnels et auto-organisés. Когда и это придёт к своему концу, мы перейдём на шестую парадигму - на трёхмерные самоорганизующиеся молекулярные схемы.
En effet, qui est en mesure de décider quand la mission de l'OSCE en Albanie touchera à sa fin ? Действительно, кто должен решать, когда миссия ОБСЕ в Албании будет завершена?
Le souffle du changement touchera encore le Moyen-Orient qui reste menacé par la pression étrangère et le fondamentalisme religieux. Ветер перемен еще раз пронесется над Ближним Востоком, которому по-прежнему угрожает религиозный фундаментализм и внешнее давление.
Cela suffira peut-être à apaiser les marchés financiers dans l'immédiat, mais cela ne touchera pas aux causes fondamentales de la crise actuelle. Подобных мер достаточно для успокоения на сегодня финансовых рынков, но их недостаточно для решения более фундаментальных проблем, лежащих за сегодняшним кризисом.
Mission clé au cours de son mandat, le nouveau secrétaire général devra parvenir à un accord international sur le changement climatique pour l'après 2012, quand le Protocole de Kyoto touchera à sa fin. В течение срока своих полномочий Генеральному секретарю придется столкнуться с неотложной проблемой выработки глобального соглашения по вопросу об изменении климата на период после 2012 года, когда кончается срок действия Киотского протокола.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.