Sentence examples of "toucheraient" in French with translation "трогать"

<>
Je ne les touche pas. Я их не трогаю.
Ne touche pas à mon vélo. Не трогай мой велосипед.
Ne touche à rien sans demander ! Ничего не трогай без спроса.
Ne touche pas, je te prie. Не трогай, пожалуйста.
Ne pas toucher avec les mains Не трогать руками
Ne touchez à rien sans demander ! Не трогайте ничего без спроса!
Sa triste histoire m'a touché. Его грустная история тронула меня.
Ne touche pas à ce bouton bleu. Не трогай эту синюю кнопку.
Ne touche pas, s'il te plaît. Не трогай, пожалуйста.
Ne touche pas à mon appareil photo. Не трогай мой фотоаппарат.
Ils ne voulaient même pas la toucher. Они даже не хотели трогать это.
Ne touchez pas à mes cheveux, surtout. Не трогай причёску, вот в чём загвоздка.
Ils aiment toucher des surfaces lisses plutôt que rugueuses. Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
Mon livre ne doit pas être touché par des mains sales. Мою книгу нельзя трогать грязными руками.
Et une fois que le show commence, je ne le touche plus. Когда дисплей активируется, я больше ее не трогаю.
Et je suis si touchée que j'en ai les larmes aux yeux. Я тронута этим до слез.
Quoi que vous fassiez, ne touchez pas au fonds monétaire, l'axe central de votre crédibilité. Не имеет значения, под какие, только не трогайте полное золотовалютное обеспечение, которое является чекой доверия к вам.
Et au lieu de cela, il a crée une histoire qui a profondément touché notre public. Он создал историю, которая глубоко тронула публику.
Bien sûr, si vous n'aimez pas toucher les gens, je peux toujours envoyer ceci dans votre nez. Конечно, если вы не любите трогать других людей, я могу вот эту штуку вам в нос засунуть.
Et j'ai été très touchée par le travail de Dean Kamen pour les militaires, ou pour les soldats. Меня очень тронули изобретения Дина Камена для армии или солдат,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.