Sentence examples of "tourneraient" in French with translation "вращаться"

<>
Vous le voyez tourner ici. Здесь можно видеть её вращающейся.
Le monde tourne autour de moi. Мир вращается вокруг меня.
La Terre tourne autour du Soleil. Земной шар вращается вокруг Солнца.
Les planètes tournent autour d'une étoile. Планеты вращаются вокруг звезды.
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne? Теперь я хочу спросить вас - в каком направлении оно вращается?
Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner. Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Plus on la réduit, plus on peut tourner vite. Чем оно меньше, тем быстрее вы можете вращаться.
Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner. Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
C'est la force gravitationnelle qui fait tourner ces éléments. Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
Nous avons donc ces étoiles qui tournent en cercle comme ça. Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот.
Dessinez dans vos têtes une petite Terre, qui tourne autour du soleil. Представьте маленькую Землю, вращающуюся вокруг Солнца.
A mesure que la Terre tourne, nous pouvons voir où nous sommes. Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
Elles tournent dans ce potentiel gravitationnel autour de cet amas, d'accord. Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
En conséquence, ces éoliennes peuvent tourner même avec des vents très lents. В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
Maintenant, regardez-le alors qu'il tourne a quel vitesse votre perception change. Теперь, пока она вращается в обратном направлении, посмотрите, как быстро ваше восприятие переключается.
Si vous faites tourner ces rotors à la même vitesse, le robot plane. Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе.
Ce truc tourne autour du Soleil à 15 kilomètres par seconde, 30 kilomètres par seconde. эта штуковина вращается вокруг солнца на скорости 15 км/с, 30 км/с.
et qu'une sphère qui tourne, dans l'espace, pointe constamment dans la même direction. и что вращающаяся в пространстве сфера направлена всегда одинаково.
Je pense que le terme est l'expérience holistique qui tourne autour d'un produit. Само слово представляется мне глобальной системой, вращающейся вокруг объекта.
Mais en réalité ces molécules tournent à une vitesse d'environ un million de tours par secondes. Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.