Sentence examples of "très" in French
Socrate, notamment, croyait qu'il avait un démon qui lui inspirait la sagesse de très loin.
Сократ верил, что у него есть демон который вещал ему мудрость издалека
Pour les organes solides, c'est très compliqué parce que vous utilisez beaucoup plus de cellules au centimètre.
Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема
Mais dans un sens, cela n'a pas été mis en avant jusqu'à très récemment, le fait de voir que ces deux systèmes sont parallèles.
Но как бы то ни было, до недавнего времени в явной форме не выдвигался тезис о том, что это - две параллельные системы,
Ce qui est très bien si on habite en Californie, mais pour nous autres, c'est une triste blague.
Это здорово, если живешь в Калифорнии, но для всех остальных - это вроде неудачной шутки.
Deuxièmement, dans leurs efforts pour lutter contre la crise financière, les grandes banques centrales ont toutes ramené pratiquement à zéro leurs taux d'intérêt d'intervention à très court terme, sans aucun signe clair de sortie en vue.
Во-вторых, в своих усилиях по борьбе с финансовым кризисом все основные центральные банки снизили краткосрочные процентные ставки почти до нуля, и этой ситуации не видно конца.
Parfois même elles doivent amener l'eau de très loin pour faire la lessive à la maison.
А иногда, чтобы постирать дома, им приходится таскать воду издалека.
Mais nous devions le faire très résistant, beaucoup plus résistant que les robots que nous construisions dans nos labos.
Но мы должны были сделать его достаточно надёжным, намного надёжнее роботов, которых мы строим в наших лабораториях.
Depuis la révolution industrielle jusqu'à très récemment, le développement de ces pays n'était pas entravé par de quelconques contraintes environnementales, et les pays émergents estiment ne pas avoir à payer pour les coûts d'ajustement.
Со времен промышленной революции и до недавнего времени развитие Запада не ограничивалось какими-либо экологическими рамками, и развивающиеся страны считают, что они не должны нести расходы по адаптации.
De très près, le violoniste semble plus grand que le pompier, mais de loin leur relation normale, véritable, est préservée.
На близком расстоянии, скрипач выглядит выше, чем пожарник, но издалека их правильное соотношение сохраняется.
"Le rendement de l'économie de Sinaloa pendant cette année a été réellement très pauvre, il faut travailler intensément pour récupérer le terrain que nous avons perdu cette année, en 2012 nous devons doubler nos effort, il a fallu aligner l'effort de tous et surtout la bonne marche déjà synchronisée de ce nouveau équipe de Gouvernement, espérons que l'année prochaine soit beaucoup meilleure", a dit-il.
"Эффективность экономики в Синалоа в этом году была действительно низкой, приходится много работать, чтобы вернуть позиции, утраченные в этом году, в 2012 году мы должны удвоить наши усилия, мы не смогли согласовать усилия всех и, прежде всего, хорошую и синхронизированную работу новой команды правительства, мы надеемся, что следующий год будет намного лучше", - сказал он.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert