Sentence examples of "traiter" in French with translation "лечить"
Translations:
all651
лечить118
обращаться65
принимать42
обрабатывать34
называть25
рассматривать23
считать14
обсуждать13
изучать8
обходиться8
вести переговоры5
перерабатывать3
считаться3
обрабатываться2
обзывать2
обозвать1
трактовать1
перерабатываться1
other translations283
cela dépasse de loin notre capacité de traiter les personnes atteintes.
Эта ситуация нетерпима, поскольку количество вновь инфицированных значительно превосходит наши возможности по лечению.
C'est le développement d'une prothèse pour traiter la cécité.
Речь идёт о создании протеза для лечения слепоты.
ou si un charlatan veut traiter ses patients cancéreux avec des lavements au café.
или какой-то знахарь-онколог собирается лечить своего пациента клизмой с кофе.
Il est utilisé pour traiter l'ostéoporose et elles recevaient ça deux fois par an.
Его применяют для лечения остеопороза, и женщинам давали его дважды в год.
Une épidémie effroyable de tuberculose à bacilles multirésistants bien plus difficile à traiter avait éclaté.
Разразилась пугающая новая эпидемия устойчивого ко многим лекарствам туберкулеза - или МЛУ-ТБ, лечить который было намного труднее, нежели обычный туберкулез.
Pour correctement diagnostiquer et traiter un trouble du cerveau, il faudrait regarder le cerveau directement.
Чтобы точно диагностировать и лечить расстройство головного мозга, необходимо провести осмотр мозга.
Certaines infections fongiques sont encore plus effrayantes et pourraient même être plus difficiles à traiter.
Новые грибковые инфекции - ещё более пугающие и могут хуже поддаваться лечению.
les médicaments que nous utilisons pour tout traiter ou soigner, du SIDA à la fièvre jaune.
лекарств, которые мы принимаем для лечения всех болезней от СПИДа до "желтой лихорадки".
Les cliniciens ont tendance à diagnostiquer les maladies qu'ils se sentent les plus à même de traiter.
Клинические врачи склонны ставить те диагнозы расстройств, которые им удобнее лечить.
Cette idée d'utiliser des ultrasons focalisés pour traiter des lésions cérébrales n'est pas nouvelle du tout.
Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова.
Et maintenant, suis-je en train de dire, et bien, quelle stratégie de prévention, arrêtons de traiter ces gens ?
Значит ли это, что я говорю - давайте в целях профилактики просто перестанем людей лечить?
Quand elles sont venues me trouver, elles m'ont aidée à traiter les gens, à apporter de l'aide.
Когда они приехали, они помогали лечить, оказывать помощь.
A ce jour, des systèmes basés sur ces principes ont permis de traiter plus de 20 millions de patients.
Сегодня системы, основанные на этих принципах, были использованы для лечения более чем 20 миллионов человек.
pour le moment, la plupart des cliniques et des hôpitaux ne sont pas équipés pour traiter les patients séropositifs.
в настоящее время большинство клиник и больниц не подготовлены к тому, чтобы лечить ВИЧ-инфицированных пациентов.
Afin d'être un médecin efficace, vous devez traiter des personnes qui ont des vies et pas seulement des maladies.
Чтобы стать настоящим врачом, надо лечить больных людей, а не просто болезни.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert