Sentence examples of "trajectoire" in French with translation "траектория"

<>
Translations: all109 траектория48 other translations61
Elle suit maintenant une jolie trajectoire. и сейчас у неё правильная траектория.
Leur activité prenait une nouvelle trajectoire. Траектория развития их небольшого бизнеса резко менялась.
Par contre, une boule de bowling suivra la même trajectoire. А вот шар для боулинга всегда следует заданной траектории.
Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre. Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Par exemple, voici la trajectoire de Marc Chagall, un artiste né en 1887. Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м.
Ainsi, le robot est évidemment capable d'exécuter n'importe quelle trajectoire courbe. Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
Et alors ce robot planifie ce que nous appelons une trajectoire de décrochage minimum. Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию.
Elle montre six catégories distinctes de choses que nous pouvons faire pour changer la trajectoire. И потом идут 6 разных категорий вещей, которые мы можем сделать для изменения траектории.
Comment la trajectoire d'une balle peut-elle être responsable de tant de bonheur ou de douleur ? Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства?
La trajectoire de Ban, de la pauvreté à la prééminence mondiale, fait écho à celle de son pays. Восхождение Пан Ги Муна от бедности к мировому лидерству шло параллельно траектории его страны.
Ils ont utilisés leur peine comme force pour rediriger cette énergie vers une autre mission et une autre trajectoire. Они использовали горючее своей боли, чтобы перенаправить эту энергию на другую цель и другую траекторию.
L'écliptique, qui est la trajectoire du Soleil, de la Lune et des planètes correspond à un cercle intérieur. эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу.
Certains ont suggéré de placer un gros objet à proximité pour modifier sa trajectoire par une attraction gravitationnelle mutuelle. Некоторые предлагают разместить вблизи него крупный объект для изменения его траектории посредством взаимного гравитационного притяжения.
sur notre trajectoire actuelle, la prospérité à court terme porte en elle le coût de trop de crises à venir. на нашей нынешней траектории краткосрочное процветание обеспечивается за счет слишком многих кризисов в будущем.
On comprend que, si on veut changer de trajectoire dans la vie ou en ballon, on doit changer d'altitude. Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта
Maintenant, contrairement à la laparoscopie, vous pouvez précisément placer l'aiguille de votre instrument, sur toute la longueur et suivre une trajectoire. И теперь, в контраст с лапароскопией, можно абсолютно точно поместить иглу в инструменты, и можно передать её насквозь по заданной траектории.
Le vice-président Gore va parler de comment nous pouvons influencer la trajectoire du climat vers une probabilité plus faible de risque catastrophique. Вице-президент Гор расскажет о том, как мы могли бы направить траекторию климата в область с низкой вероятностью катастрофы.
La trajectoire diplomatique rétablie quelques années plus tard a été interrompue par la déclaration de George W. Bush sur "l'Axe du Mal" en 2002. Дипломатическая траектория была переориентирована спустя несколько лет, когда Джордж Буш в своей декларации 2002 года причислил Северную Корею к "Оси зла".
La Chine décrit une trajectoire démocratique sans fanfare, mais il se peut que l'on voie la prédiction de Deng s'accomplir avant la date prévue. Демократическая траектория Китая не создает лишнего шума, но она может привести к досрочному исполнению обещания Дэна.
A savoir que le champ gravitationnel, dû à la masse, va dévier non seulement la trajectoire des particules, mais va dévier aussi la lumière elle-même. А именно, что гравитационное поле, ввиду массы, будет отклонять не только траектории частиц, но также будет отклонять и свет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.