Sentence examples of "trajet" in French
Les photographies montrent la séquence dans laquelle il s'est possiblement désarticulé au long de son trajet.
На картинках показана последовательность, в которой оно разрушалось по пути.
Un de ses buts premiers était de faciliter aux résidents des communautés aisées du Comté de Westchester, le trajet vers Manhattan.
Одной из ее главных целей было обеспечение беспрепятственного проезда жителей богатых районов округа Вестчестер до Манхеттена.
Ici, vous pouvez voir un technicien médical qui s'occupe d'un soldat blessé sur le trajet en hélicoptère qui mène vers un hôpital de campagne.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
Le trajet dans tous les types de transports en commun coûte 6 shekels et vous permet de faire des changements pendant 1h30.
Проезд во всех видах городского транспорта стоит 6 шекелей, за которые можно ездить с пересадками в течение 1,5 часа.
Elle continuait encore à faire le trajet de deux heures pour aller à l'école et essayait d'attraper toutes les bribes d'informations qui filtraient par les portes.
Она всё ещё совершала двухчасовой путь в школу и старалась ухватить хоть немного информации, которая просачивалась через двери.
Et parce qu'une personne saine d'esprit ne passerait jamais à la rame devant Hawaï sans s'y arrêter, je décidais de couper ce très long trajet en trois étapes.
И поскольку никому в здравом уме не придет в голову пройти мимо Гаваев без остановки, я решила разделить весь путь на три этапа.
Pendant le trajet, Sophia étudie des vidéos de matchs passés de ses adversaires, tandis que Sue vérifie son courrier électronique et que Sam commande des hors-d'oeuvre et des fleurs pour la fête.
По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки.
Et alors que nous nous apprêtions à revenir de l'enterrement, les voitures se sont arrêtées à des toilettes pour permettre aux gens de se rafraichir avant le long trajet retour vers la ville.
На обратном пути с похорон машины остановились около туалетов, чтобы мы могли привести себя в порядок перед долгой дорогой назад в город.
Sur une planète surpeuplée où le climat, les océans, les forêts, la production alimentaire et les ressources en eau sont menacés, et avec les trajets à l'échelle planétaire et les hautes densités de population qui augmentent le risque d'épidémies mondiales, il nous faut nous adresser à nos meilleurs scientifiques et ingénieurs afin de savoir quel chemin emprunter.
На перенаселенной планете, где существуют угрозы климату, океанам, лесам, производству продуктов питания, водоснабжению, и где глобальный туризм и высокая плотность населения увеличивают риск эпидемий мирового масштаба, мы должны обратится к существующим научным и инженерным знаниям, чтобы найти безопасный путь развития.
L'hôpital était à plus de quatre heures de trajet.
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды,
Je peux choisir la voiture qui convient à un trajet donné.
Это означает, что я могу взять машину на конкретную поездку.
Ce qui rend le trajet pour aller au travail exotique et rafraichissant.
Это делает их перемещение специфическим и холодным.
Les dégâts commencent dès la ligne de départ alors que le trajet reste incertain.
Ущерб наносится от произносимого слова, в то время как конечный результат остается неясным.
Sally, qui doit être au lycée à 10h30, a déjà commandé un trajet Maghicle.
Салли, которая должна быть в школе к 10:30, уже заказала поездку в Maghicle.
Et tous les soirs je rentre chez moi, mon trajet c'est vraiment la merde.
И каждый вечер моя дорога домой - полный абсурд.
Lorsque Sophia est prête, ils commandent un nouveau trajet, cette fois en direction du lycée de Sally.
Когда София готова, семья заказывает другую поездку в Maghicle, на этот раз в школу Салли.
Pour la question de l'accession turque à l'UE, le trajet importe davantage que la destination.
В вопросе вступления Турции в Евросоюз "дорога" имеет большее значение, чем конечная точка путешествия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert