Sentence examples of "transformés" in French with translation "изменять"
Translations:
all587
превращать196
превращаться124
изменять99
преобразовывать69
трансформировать48
перерастать22
трансформироваться8
обращать5
обращаться2
other translations14
Quand je regarde ça - pour moi c'était une sorte de livre des psaumes sur la vie - je me rends compte que nous l'avons peut-être fait pour nos filles, mais ça nous a vraiment transformés.
Когда я посмотрел на список - для меня он как псалтырь жизни - я понял, что, может быть, мы делали его для девочек, но он изменил нас.
C'est une invitation, peut-être même un mandat, pour entrer dans les arènes les plus vitales de la vie humaine, les plus sensibles et les plus effrayantes, celles où nous ne voulons jamais aller, mais quand nous y allons, nous nous sentons incroyablement transformés.
Это приглашение, может быть, даже мандат, пропуск к самым животрепещущим темам в жизни, к самым болезненным и самым страшным, туда, куда мы никогда не хотим идти, но если мы всё же идём туда, мы чувствуем потрясающие изменения.
[nous] devons transformer le pays matériellement."
мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
Ca va vraiment transformer notre perception du voyage.
Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Cela va certainement transformer la durée de vie humaine.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Mais ceci transforme 99% des enfants qui le reçoivent.
Эта еда может изменить жизнь 99% детей, которые смогут ее получить.
Par ailleurs, je pense que cela peut transformer la société.
Кроме того, я думаю, это может изменить наше общество.
Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie.
Все эти тренировки, и я изменила свою жизнь.
En l'espace d'une génération, Israël fut complètement transformée.
И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences.
И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
La pyramide des âges de nos sociétés s'est transformée radicalement.
Возрастной состав претерпел значительные изменения.
C'est l'outil qui va transformer notre utilisation d'un coup.
Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
Ensemble vous avez transformé l'analogique en digital et repoussé les frontières.
Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного.
Et si vous transformer ce qu'ils font, vous pouvez changer le monde.
И если вы измените то, что они делают, вы можете изменить мир,
L'amour de votre fils peut complètement transformer tout ce qu'il fait.
Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки.
Et donc, déjà à l'époque très peu de technologie transformait le monde.
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert