Sentence examples of "transforment" in French with translation "изменять"

<>
Et l'arrivée de ces hypers dans une communauté écrase les détaillants établis de longue date, et transforment souvent leur personnalité de façon impressionnante. Также появление крупных супермаркетов приводит к исчезновению других розничных торговцев, часто полностью изменяя характер целых районов.
Ce sont en effet là que sont domiciliées Amazon, Apple, Facebook, Google, Intel, Microsoft, et Samsung - des entreprises dont les innovations transforment la gestion et le développement d'autres secteurs, des services financiers aux télécoms, en passant par les médias. В конце концов, они являются родиной Amazon, Apple, Facebook, Google, Intel, Microsoft и Samsung - компаний, чьи инновации изменили множество секторов, от финансовых услуг до телекоммуникаций и средств массовой информации и ведения бизнеса.
Et cela transforme le monde. И это изменяет мир.
[nous] devons transformer le pays matériellement." мы должны изменить страну с материальной точки зрения".
a-t-il réellement transformé le monde ? неужели он на самом деле изменил мир?
Ca va vraiment transformer notre perception du voyage. Вы знаете, это в корне изменит наше отношение к путешествиям,
Elle a transformé notre vision du monde matériel. Он изменил наш взгляд на физический мир.
Il a transformé notre connaissance de la Lune. Он изменил наше понимание Луны.
Cela va certainement transformer la durée de vie humaine. Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Mais ceci transforme 99% des enfants qui le reçoivent. Эта еда может изменить жизнь 99% детей, которые смогут ее получить.
Par ailleurs, je pense que cela peut transformer la société. Кроме того, я думаю, это может изменить наше общество.
Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie. Все эти тренировки, и я изменила свою жизнь.
En l'espace d'une génération, Israël fut complètement transformée. И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
Et elle a continué à s'engager pour transformer les consciences. И она продолжала пытаться изменить сознание людей.
La pyramide des âges de nos sociétés s'est transformée radicalement. Возрастной состав претерпел значительные изменения.
C'est l'outil qui va transformer notre utilisation d'un coup. Просто я хочу сказать, что это будет тем инструментом, который в одночасье изменит систему.
Ensemble vous avez transformé l'analogique en digital et repoussé les frontières. Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного.
Et si vous transformer ce qu'ils font, vous pouvez changer le monde. И если вы измените то, что они делают, вы можете изменить мир,
L'amour de votre fils peut complètement transformer tout ce qu'il fait. Любовь вашего сына может коренным образом изменить его поступки.
Et donc, déjà à l'époque très peu de technologie transformait le monde. И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.