Sentence examples of "transplantations" in French with translation "трансплантация"

<>
Translations: all22 трансплантация14 пересадка6 other translations2
Dans cette étude, Wang fait valoir ses "accomplissements" dans le cadre de "milliers de transplantations ". В научной работе он заявляет, что "своими достижениями" они обязаны "тысячам трансплантаций".
Alors que sur la même période, le chiffre effectif des transplantations est resté quasiment inchangé. В то же время, количество органов для трансплантации остается практически неизменным.
Pour le rein, dont je vous ai parlé à propos de la première peinture que vous avez vue, la première diapositive que je vous ai montrée, 90 pour-cent des patients sur la liste d'attente des transplantations attendent pour un rein, 90 pour-cent. Для почек, я вам уже рассказывал про первого пациента, которого вы сегодня видели, на первом слайде, который я вам показывал, 90 процентов пациентов, в списке ожидающих трансплантацию, ожидают почку, 90 процентов.
L'Organisation mondiale de la Santé estime qu'entre 5 et 10 pour cent de toutes les transplantations rénales effectuées chaque année dans le monde - 63.000 environ - le sont dans les circuits cliniques parallèles de Chine, du Pakistan, de l'Égypte, de la Colombie et de l'Europe de l'Est. Всемирная организация здравоохранения подсчитала, что 5% из 10% всех трансплантаций, совершающихся ежегодно, - возможно, 63 000 всего - проводятся в клиниках преступного мира в Китае, Пакистане, Египте, Колумбии и странах Восточной Европы.
Nous les utilisons dans mon domaine de la transplantation de moelle osseuse. Мы используем их в моей профессиональной области для трансплантации костного мозга.
Et c'est là que nous avons besoin d'une transplantation de visage. Именно в таких случаях нужна трансплантация лица.
Dans la dernière décennie le nombre de patients attendant une transplantation a doublé. За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось.
Donc j'ai eu le privilège de me former à la transplantation sous l'égide de deux grands pionniers de chirurgie: У меня была привилегия учиться трансплантации у двух великих новаторов хирургии:
Les travaux de Wang intitulés "Étude sur la transplantation d'organe après exécution par injection ", lui ont valu une récompense à Guanghua en matière de contribution à l'innovation. За "Исследование в области трансплантации органов от доноров, казненных смертельной инъекцией" Вану была присуждена Премия Гуанхуа за достижения в области инноваций.
Alors en plus de faire la transplantation, nous devions trouver comment enlever un chromosome bactérien d'une levure eucaryote, pour l'insérer dans une forme où nous pourrions le transplanter dans une cellule receveuse. И в дополнение к проблеме трансплантации, надо было придумать способ извлечения хромосомы бактерии из эукариотических дрожжей в форме, пригодной для дальнейшей трансплантации в клетку- реципиент.
à l'avant, on y voit Joe Murray préparant le patient pour la transplantation pendant que dans le fond on voit Hartwell Harrison, le Chef d'Urologie de Harvard en train de prélever le rein. На переднем плане вы видите Джо Мюрея, который подготавливает пациента к трансплантации, а на заднем плане - Хартвела Харисона, руководителя отделения урологии Гарварда, который извлекает почку.
A cause des problèmes avec Mycoplasme genitalium et sa croissance lente, il y a environ un an et demi, nous avons décidé de synthétiser le plus grand chromosome, le chromosome mycoides, en sachant que nous en avions calculé la biologie pour la transplantation. Из-за проблем с Mycoplasma genitalium и ее медленным ростомПринято полностью примерно полтора года назад мы решили синтезировать намного более крупную хромосому, хромосому mycoides, ввиду того, что мы уже решили биологические проблемы её трансплантации.
Lorsque j'étais en formation en médecine clinique, en hématologie et en oncologie, et en transplantation de cellules souches, ce que nous avions de mieux, qui parvenait jusqu'à nous, à travers les mailles de la réglementation de la FDA, c'était ces substances : Когда же я учился клинической медицине, гематологии и онкологии, и трансплантации стволовых клеток, вместо этого, из-за бюрократии Управления по контролю за продуктами и лекарствами США, мы имели дело вот с этими веществами:
Il s'est avéré que la cellule dans laquelle nous essayions de transplanter avait une nucléase, une enzyme qui mordille la surface de l'ADN et était heureuse de manger l'ADN synthétique que nous lui donnions et nous n'avons jamais obtenu de transplantation. Оказалось, что клетка, внутрь которой мы пытались трансплантировать, имела нуклеазу, фермент, который поглощает ДНК с поверхности, и тот был рад съесть синтетическую ДНК, которую мы поставляли, вот мы и не могли добиться трансплантации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.