Sentence examples of "travailleur des cuirs et peaux" in French
C'était un grand travailleur qui fabriquait des vélotaxis à Surabaya, j'ai dû quitter l'université, car il ne pouvait plus s'occuper de l'entreprise familiale.
Он много работал, делал велосипеды для велорикш в Сурабае, и мне пришлось покинуть университет, когда отец больше не был в состоянии заниматься семейным делом.
A long terme, on constaterait une baisse des salaires et le travailleur moyen finirait par supporter une part significative du coût.
В долгосрочной перспективе заработная плата будет падать, и рядовые работники будут нести на себе значительную долю затрат.
J'ai vu ici des oiseaux qui se reproduisent au Groenland.
Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии.
Nous nous distrayons nous-mêmes de notre misère en faisant autre chose, mais en fait, nous partageons tous cette même misère où nous sommes coinçés dans nos peaux alors que le reste du monde est libre.
Мы отвлекаемся от нашего мученичества бегая взад и вперед, но в основном, у нас у всех эта общая мука, что мы застряли в своей коже, а все остальные - там снаружи.
L'animal va réagir en se figeant, un peu comme un cerf dans la lumière des phares.
Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары.
J'ai donc inventé un ensemble de secondes peaux qui, en gros, flottent sur la coque en aluminium.
Решение, к которому я пришёл это набор оболочек, которые, по сути, нависают над алюминием корпуса.
Et c'est un travailleur vraiment très pauvre sur les barreaux les plus bas de l'échelle sociale.
Понимаете, он - очень бедный продавец чая, из низших слоев общества.
Venant d'une des nombreuses populations urbaines et mélangées, il est très emblématique d'une parenté mixte, d'une pigmentation mixte.
Он является одним из многих представителей городского и смешанного населения, символом смешанных браков и смешанной пигментации.
Toutefois, les pages de ces livres étaient toujours faites de peaux d'animaux sur lesquelles il était facile d'écrire.
Однако страницы этих книг продолжали делать из шкур животных, на которых было легко писать.
Ce qui est rationnel pour la santé publique est aussi rationnel pour chaque travailleur sexuel parce que ce n'est pas bon pour les affaires d'avoir une autre IST.
Что разумно для здравоохранения в целом - также разумно и для конкретных проституток, потому что половые инфекции сильно мешают работе.
Donc, du point de vue d'un travailleur du sexe, les politiciens n'ont pas de bon sens.
То есть, с точки зрения проститутки, политики занимаются ерундой.
C'est également ce que le plupart des scientifiques marins ont vu.
И это видело большинство исследователей моря.
Il s'agit essentiellement d'un travailleur de santé du village, une infirmière chef.
Преимущественно это деревенские медработницы, смотрительницы.
Donc j'ai bossé sur cette chanson qui évoque tout ça et qui laisse imaginer une personne qui arrive tellement bien à se protéger des peines de coeur qu'elle se retrouve à devoir le faire elle-même, si c'est possible.
Я работал над песней, где говорится о таких вещах, и в ней придуман человек, который научился так хорошо защищать себя от душевных невзгод что им приходится уничтожать себя самим, возможно ли это
Voici un travailleur social qui parle avec Hyun Sook.
Это социальная работница, которая ведет беседу с Хьюн Сук.
Et c'est l'histoire d'un travailleur humanitaire au Darfour.
Это история сотрудника гуманитарной организации в Дарфуре.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert