Sentence examples of "traverser" in French

<>
Allez-vous traverser l'Atlantique ? Поплывёшь через Атлантику?
J'ai vu un chien traverser la rue. Я увидел собаку, перебегающую через улицу.
J'ai aidé une vieille femme à traverser. Я помог старушке перейти дорогу.
Maintenant, imaginez que vous devez traverser une rue. А теперь представьте, что вам надо перейти улицу.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser. Посмотри налево и направо, прежде чем переходить улицу.
Mais j'essaie de traverser la vie comme ceci. Но я стараюсь идти по жизни вот так.
Jobs a fait plus que traverser des changements de paradigme ; Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
Et le second était de trouver comment traverser réellement cette rue. Вторым была попытка в принципе понять, как можно переходить эту улицу.
J'évite de traverser la rue ici si je suis pressé. Я стараюсь не переходить улицу здесь, когда тороплюсь.
"Venez les filles, allons traverser le pont de Brooklyn à pied." "Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
Je dois traverser les sept océans, et je dois venir te voir. Я должен преодолеть семь океанов, чтобы увидеть тебя.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue. Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
Il faudra à certains moments traverser ces fissures dans la glace, ces crevasses. Иногда даже приходится преодолевать эти разломы льда, эти расселины в леднике.
Mais quand on a une passerelle, il faut encore quelqu'un pour la traverser. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
De très courte portée et très faible, donc ils ne font que vous traverser. Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо, поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
J'adore la manière dont ils peuvent regarder fixement un insecte traverser le trottoir. Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар.
Après cinq jours à traverser le passage de Drake, nous sommes finalement arrivés en Antarctique. Через пять дней пути по проливу Дрейка мы наконец-то прибыли в Антарктику.
Donc, après cinq jours à traverser le passage de Drake - n'est-ce pas magnifique ? Через пять дней пути по проливу Дрейка - ну разве не прелесть?
Quelqu'un m'a dit un jour que c'est de traverser la vie comme ceci. Кто-то мне когда-то сказал, это когда идешь по жизни вот так.
Je sens que je - je vis ma vie plutôt que, finalement, juste la traverser en courant. Я чувствую, что действительно живу своей жизнью, а не проношусь по ней, как ракета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.